Translation of "Für den einbau" in English

Meist werden im System vorhandene rechtwinklige Umlenkungen für den Einbau von Lateralkompensatoren genutzt.
The drainage of the joint is via the drainage system of the bridge deck.
Wikipedia v1.0

Das Achsgehäuse darf für den Einbau des Ölkonditionierungssystems verändert werden.
In both cases the oil temperature shall not exceed 70 °C.
DGT v2019

Am Behälter ist eine Markierung für den korrekten Einbau anzubringen.
The parent material refers to the material in the state before any specific transformation with regards to the manufacturing process has been carried out.
DGT v2019

Für den Einbau ist die Ware an einer Seite mit einem Klebeband versehen.
Classification is determined by general rules 1 and 6 for the interpretation of the Combined Nomenclature and by the wording of CN codes 8479, 847989 and 84798997.
DGT v2019

Für den Einbau von zur Seite gerichteten Sitzen müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
The installation of side-facing seats shall be subject to the following conditions:
DGT v2019

Diese Verordnung legt ferner Vorschriften für den Einbau solcher Bauteile und Systeme fest.
This Regulation also establishes requirements for the installation of such components and systems.
DGT v2019

Der für den Einbau der Oberleitung notwendige Raum muss vom Infrastrukturbetreiber festgelegt werden.
The space necessary for installation of the overhead contact line shall be stipulated by the Infrastructure Manager.
DGT v2019

Kraftstoffbehälter, die für den festen Einbau bestimmt sind, und Kraftstoffleitungen;
Fuel tanks intended for fixed installations and fuel hoses;
DGT v2019

Sie enthält ferner Vorschriften für den Einbau solcher Systeme und Bauteile.
This Regulation also establishes requirements for the installation of such components and systems.
TildeMODEL v2018

Das sind nur 100 Pfund für den Einbau.
Yeah, hold on, you've only charged her 100 quid for fitting.
OpenSubtitles v2018

Auf 5 Uhr war der Beginn für den Einbau der Pontonbrücke befohlen.
At 05:00 Dedon directed the erection of the pontoon bridge.
WikiMatrix v1

Es gibt auch bereits Pläne für den Einbau von Abwasserentsalzungsanlagen in einigen Bergwerken.
Finally, there is the question of how best to deal with acid rain, particularly that associated with sulphur emissions.
EUbookshop v2

Jedes für den Einbau vorgesehene Gebläse ist mindestens 100 Stunden gelaufen.
Each production circulator has operated for at least 100 hours.
EUbookshop v2

Der häufigste Anreiz für den Einbau in Privatfahrzeuge sind günstigere Versicherungsprämien.
Insurance premium reductions are the most common reward for private car drivers.
EUbookshop v2

Für den Einbau wird ein Kofaktor (NAD? bzw. ATP) benötigt.
A cofactor (NAD+ or ATP) is required for the incorporation.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Mikrodurchflusszelle ist für den direkten Einbau in kommerziell erhältliche Geräte ausgebildet.
The micro-flow cell according to the invention is designed for direct insertion into commercially available apparatus.
EuroPat v2

Das Bodenblech dient somit als Schablone für den Einbau der Einbauteile.
Thus, the bottom plate serves as a pattern for the insertion of the construction components.
EuroPat v2

Dieses Ventil ist vorzugsweise für den Einbau in den vorliegend offenbarten Kühlmittelkreislauf bestimmt.
This valve is preferably intended for installation in the coolant circuit being disclosed here.
EuroPat v2

Dies ist für den Einbau der Kassette in Muffen von Bedeutung.
This is of significance for building the cassette into sleeves.
EuroPat v2

Darüber hinaus fehlt oftmals der konstruktive Raum für den Einbau des Überdruckventils.
Moreover, the constructional space for the installation of the pressure-relief valve is often missing.
EuroPat v2

Trialkoxysilylpropylpolysulfane sind ausgezeichnete Phasenvermittler für den Einbau von oxidischen Materialien in Kautschukmatrices.
Trialkoxysilylpropylpolysulfanes are excellent bonding agents for the incorporation of oxide material into rubber matrices.
EuroPat v2

Für den Einbau sind zwei Alternativen günstig:
Two alternatives are desirable in terms of incorporation:
EuroPat v2

Letztere sind insbesondere für den Einbau in "no emission'' Elektrofahrzeuge interessant.
These are particularly interesting for the installation in "no emission" electric motor vehicles.
EuroPat v2

Die Hebevorrichtung ist somit vorwiegend für den Einbau in einen Werkstattboden geeignet.
The lifting apparatus is thus mainly suitable for building into the floor of a workshop.
EuroPat v2