Translation of "Für den einbau" in English
Meist
werden
im
System
vorhandene
rechtwinklige
Umlenkungen
für
den
Einbau
von
Lateralkompensatoren
genutzt.
The
drainage
of
the
joint
is
via
the
drainage
system
of
the
bridge
deck.
Wikipedia v1.0
Das
Achsgehäuse
darf
für
den
Einbau
des
Ölkonditionierungssystems
verändert
werden.
In
both
cases
the
oil
temperature
shall
not
exceed
70
°C.
DGT v2019
Am
Behälter
ist
eine
Markierung
für
den
korrekten
Einbau
anzubringen.
The
parent
material
refers
to
the
material
in
the
state
before
any
specific
transformation
with
regards
to
the
manufacturing
process
has
been
carried
out.
DGT v2019
Für
den
Einbau
ist
die
Ware
an
einer
Seite
mit
einem
Klebeband
versehen.
Classification
is
determined
by
general
rules
1
and
6
for
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature
and
by
the
wording
of
CN
codes
8479,
847989
and
84798997.
DGT v2019
Für
den
Einbau
von
zur
Seite
gerichteten
Sitzen
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllt
sein:
The
installation
of
side-facing
seats
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Diese
Verordnung
legt
ferner
Vorschriften
für
den
Einbau
solcher
Bauteile
und
Systeme
fest.
This
Regulation
also
establishes
requirements
for
the
installation
of
such
components
and
systems.
DGT v2019
Der
für
den
Einbau
der
Oberleitung
notwendige
Raum
muss
vom
Infrastrukturbetreiber
festgelegt
werden.
The
space
necessary
for
installation
of
the
overhead
contact
line
shall
be
stipulated
by
the
Infrastructure
Manager.
DGT v2019
Kraftstoffbehälter,
die
für
den
festen
Einbau
bestimmt
sind,
und
Kraftstoffleitungen;
Fuel
tanks
intended
for
fixed
installations
and
fuel
hoses;
DGT v2019
Sie
enthält
ferner
Vorschriften
für
den
Einbau
solcher
Systeme
und
Bauteile.
This
Regulation
also
establishes
requirements
for
the
installation
of
such
components
and
systems.
TildeMODEL v2018
Das
sind
nur
100
Pfund
für
den
Einbau.
Yeah,
hold
on,
you've
only
charged
her
100
quid
for
fitting.
OpenSubtitles v2018
Auf
5
Uhr
war
der
Beginn
für
den
Einbau
der
Pontonbrücke
befohlen.
At
05:00
Dedon
directed
the
erection
of
the
pontoon
bridge.
WikiMatrix v1
Es
gibt
auch
bereits
Pläne
für
den
Einbau
von
Abwasserentsalzungsanlagen
in
einigen
Bergwerken.
Finally,
there
is
the
question
of
how
best
to
deal
with
acid
rain,
particularly
that
associated
with
sulphur
emissions.
EUbookshop v2
Jedes
für
den
Einbau
vorgesehene
Gebläse
ist
mindestens
100
Stunden
gelaufen.
Each
production
circulator
has
operated
for
at
least
100
hours.
EUbookshop v2
Der
häufigste
Anreiz
für
den
Einbau
in
Privatfahrzeuge
sind
günstigere
Versicherungsprämien.
Insurance
premium
reductions
are
the
most
common
reward
for
private
car
drivers.
EUbookshop v2
Für
den
Einbau
wird
ein
Kofaktor
(NAD?
bzw.
ATP)
benötigt.
A
cofactor
(NAD+
or
ATP)
is
required
for
the
incorporation.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Mikrodurchflusszelle
ist
für
den
direkten
Einbau
in
kommerziell
erhältliche
Geräte
ausgebildet.
The
micro-flow
cell
according
to
the
invention
is
designed
for
direct
insertion
into
commercially
available
apparatus.
EuroPat v2
Das
Bodenblech
dient
somit
als
Schablone
für
den
Einbau
der
Einbauteile.
Thus,
the
bottom
plate
serves
as
a
pattern
for
the
insertion
of
the
construction
components.
EuroPat v2
Dieses
Ventil
ist
vorzugsweise
für
den
Einbau
in
den
vorliegend
offenbarten
Kühlmittelkreislauf
bestimmt.
This
valve
is
preferably
intended
for
installation
in
the
coolant
circuit
being
disclosed
here.
EuroPat v2
Dies
ist
für
den
Einbau
der
Kassette
in
Muffen
von
Bedeutung.
This
is
of
significance
for
building
the
cassette
into
sleeves.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
fehlt
oftmals
der
konstruktive
Raum
für
den
Einbau
des
Überdruckventils.
Moreover,
the
constructional
space
for
the
installation
of
the
pressure-relief
valve
is
often
missing.
EuroPat v2
Trialkoxysilylpropylpolysulfane
sind
ausgezeichnete
Phasenvermittler
für
den
Einbau
von
oxidischen
Materialien
in
Kautschukmatrices.
Trialkoxysilylpropylpolysulfanes
are
excellent
bonding
agents
for
the
incorporation
of
oxide
material
into
rubber
matrices.
EuroPat v2
Für
den
Einbau
sind
zwei
Alternativen
günstig:
Two
alternatives
are
desirable
in
terms
of
incorporation:
EuroPat v2
Letztere
sind
insbesondere
für
den
Einbau
in
"no
emission''
Elektrofahrzeuge
interessant.
These
are
particularly
interesting
for
the
installation
in
"no
emission"
electric
motor
vehicles.
EuroPat v2
Die
Hebevorrichtung
ist
somit
vorwiegend
für
den
Einbau
in
einen
Werkstattboden
geeignet.
The
lifting
apparatus
is
thus
mainly
suitable
for
building
into
the
floor
of
a
workshop.
EuroPat v2