Translation of "Den aufwand rechtfertigen" in English

Wir waren jedoch der Meinung, dass Ihre Produkte den Aufwand rechtfertigen.
On the other hand, we believe that your products are worth the effort.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Forschungstätigkeit andernfalls nicht stattfinden würde, dann doch sicherlich deshalb, weil der erhoffte Nutzen zu gering wäre, um den Aufwand zu rechtfertigen.
If the research work would not otherwise be undertaken, then this is probably because the expected payoff from the research is too small to justify the expenditure.
Europarl v8

In diesem Sinne ist es beispielsweise fragwürdig, ob die Aussagekraft des Merkmals „geleistete Arbeitsstunden“ im Dienstleistungsbereich den hohen Aufwand rechtfertigen würde, den es Machbarkeitsuntersuchungen zufolge den Befragten verursachen würde.
In this respect, it is questionable for example whether the significance of the figure for “hours worked” in the service sector would justify the high costs that feasibility studies indicate would be caused to those surveyed.
EUbookshop v2

Dieses langfristige Programm für Kon­junkturindikatoren mag als schwer zu realisieren erscheinen, aber das Ergeb­nis wird den Aufwand rechtfertigen.
At the same time the manual follows the basic principle of subsidiarity by leaving all possible freedom to the National Statistical Offices of the Member States to collect and calculate the necessary information in a way which is most appropriate to the situation in their country.
EUbookshop v2

Die Wirksamkeit solcher Maßnahmen ist unklar, doch die Drohkulisse der Natur scheint den Aufwand zu rechtfertigen.
The benefit of such measures is not clear, but the threat posed by nature seems to justify their ongoing use.
ParaCrawl v7.1

Ob eine 25 % Erkrankungs-Wahrscheinlichkeit und ein schon krankes Kind (wie das im Fall aus der Frage vom 08.07.12 beschrieben wurde) ausreichen den Aufwand zu rechtfertigen liegt im Ermessen der jeweiligen Kommission.
Whether a 25% likelihood and a previous child affected by CF (as was described in the original question of July 8, 2012) are sufficient to justify the effort, is left to the discretion of the respective committee.
ParaCrawl v7.1

Damit hat jeder die Möglichkeit, von meinen Ideen zu profitieren und ich kann den Aufwand rechtfertigen, den ich für die Umsetzung betreibe.
To give everyone the chance to benefit from my ideas and to justify the efforts I make to bring my products to life.
CCAligned v1

In der Tat, wie wollte man auch vor den Augen der Vernunft den Aufwand von Kräften rechtfertigen, welchen man im Kriege macht, wenn ein Handeln nicht der Zweck wäre?
How could any one in fact justify in the eyes of reason the expenditure of forces in war, if acting was not the the object?
ParaCrawl v7.1

Da die Entwicklung detaillierterer Prototypen mit einem größeren Aufwand verbunden ist, sollte der potenzielle Nutzen den Aufwand rechtfertigen.
Since the development of more refined prototypes means more effort, the potential gains should justify the effort.
ParaCrawl v7.1

So resümiert Rothlauf als Ergebnis seiner Recherchen, dass die mit der Einführung eines QMS verbundenen Vorteile den zusätzlichen finanziellen Aufwand rechtfertigen [16].
In his study, Rothlauf concluded that the advantages associated with the implementation of a QMS justify the financial expenditure [16].
ParaCrawl v7.1

Aber auch dann wäre absehbar gewesen, dass dieses Treffen mit Tausenden von Delegierten und gewaltigen Einschränkungen für alle Hamburger den Aufwand kaum rechtfertigen würde.
But even then it should have been clear that this meeting of thousands of delegates and entailing huge restrictions for Hamburg's population would hardly justify the effort.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist das Rezept für dieses Gerichtviel schwieriger zu oben, aber das Ergebnis wird den Aufwand rechtfertigen.
Of course, the recipe for this dishmuch harder to above, but the result will justify the effort.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir aber sicher, dass die Erkenntnisse, die wir aus diesem Vorsorge-Check ziehen, den Aufwand rechtfertigen – denn eine fundierte Diagnose über den Gesundheitszustand unseres Bankensystems liegt fraglos im Interesse aller.
But I am certain that the insights to be gained from this check-up justify the effort – after all, it is unquestionably in all our interests to make a sound diagnosis of the health of our banking system.
ParaCrawl v7.1

Die Hollywoodstudios sind nicht überzeugt, daß es genug Nachfrage gäbe, der den zusätzlich notwendigen Aufwand rechtfertige (Drehen zusätzlichen Materials, Aufnahme zusätzlichen Tons, Bearbeiten neuer Sequenzen, Erstellen von Verzweigungspunkten, Synchronisierung der Tonspur bei Sprüngen, neue Versionen zur Einstufung durch die MPAA einreichen, Herumschlagen mit den Playern, die die nahtlose Verzweigung nicht korrekt implementiert haben, Weigerung der Videoläden, nicht eingestufte Disc ins Sortiment aufzunehmen und vieles mehr).
Hollywood studios are not convinced that there is a big enough demand to justify the extra work involved (shooting extra footage, recording extra audio, editing new sequences, creating branch points, synchronizing the soundtrack across jumps, submitting new versions for MPAA rating, dealing with players that don't properly implement parental branching, having video store chains refuse to carry discs with unrated content, and much more).
ParaCrawl v7.1