Translation of "Aufwand rechtfertigen" in English
Da
ich
Milch
täglich
benötige,
ist
der
Aufwand
nicht
zu
rechtfertigen.
Since
I
need
milk
on
a
daily
basis,
the
extra
effort
is
not
justifiable.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
jedoch
der
Meinung,
dass
Ihre
Produkte
den
Aufwand
rechtfertigen.
On
the
other
hand,
we
believe
that
your
products
are
worth
the
effort.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ziele
können
sich
Unternehmen
wie
wir
setzen,
um
diesen
Aufwand
zu
rechtfertigen?
Which
objectives
can
a
company
like
ours
set,
to
justify
this
effort?
CCAligned v1
Gibt
es
überhaupt
so
viele
Interessenten,
daß
sich
der
enorme
Aufwand
rechtfertigen
läßt?
Are
there
anyhow
so
many
people
interested
in,
that
such
an
effort
might
seem
justified?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
sie
des
Weiteren
bedenken
wird,
dass
die
von
ihr
angestrebten
Verbesserungen
des
Umweltverhaltens
nur
sehr
gering
sein
werden
und
den
für
alle
Beteiligten
damit
verbundenen
hohen
finanziellen
und
sonstigen
Aufwand
kaum
rechtfertigen
dürften.
I
hope
that
it
will
also
bear
in
mind
that
the
improvements
in
environmental
performance
that
it
wishes
to
bring
about
will
be
very
fractional
and
may
not
justify
the
large
amounts
of
cost
and
inconvenience
for
all
concerned.
Europarl v8
Wenn
die
Forschungstätigkeit
andernfalls
nicht
stattfinden
würde,
dann
doch
sicherlich
deshalb,
weil
der
erhoffte
Nutzen
zu
gering
wäre,
um
den
Aufwand
zu
rechtfertigen.
If
the
research
work
would
not
otherwise
be
undertaken,
then
this
is
probably
because
the
expected
payoff
from
the
research
is
too
small
to
justify
the
expenditure.
Europarl v8
Wir
glauben
allerdings,
dass
ein
starkes
Rechtsinstrument
im
globalen
Kampf
gegen
den
Terror
sich
rasch
als
unverzichtbar
erweisen
und
den
seiner
Schaffung
zugrunde
liegenden
Aufwand
durchaus
rechtfertigen
würde.
But
we
believe
that
a
powerful
legal
instrument
in
the
global
fight
against
terrorism
would
quickly
prove
indispensable
–
easily
justifying
the
effort
devoted
to
its
creation.
News-Commentary v14
In
diesem
Sinne
ist
es
beispielsweise
fragwürdig,
ob
die
Aussagekraft
des
Merkmals
„geleistete
Arbeitsstunden“
im
Dienstleistungsbereich
den
hohen
Aufwand
rechtfertigen
würde,
den
es
Machbarkeitsuntersuchungen
zufolge
den
Befragten
verursachen
würde.
In
this
respect,
it
is
questionable
for
example
whether
the
significance
of
the
figure
for
“hours
worked”
in
the
service
sector
would
justify
the
high
costs
that
feasibility
studies
indicate
would
be
caused
to
those
surveyed.
EUbookshop v2
Die
Wirksamkeit
solcher
Maßnahmen
ist
unklar,
doch
die
Drohkulisse
der
Natur
scheint
den
Aufwand
zu
rechtfertigen.
The
benefit
of
such
measures
is
not
clear,
but
the
threat
posed
by
nature
seems
to
justify
their
ongoing
use.
ParaCrawl v7.1
Ob
eine
25
%
Erkrankungs-Wahrscheinlichkeit
und
ein
schon
krankes
Kind
(wie
das
im
Fall
aus
der
Frage
vom
08.07.12
beschrieben
wurde)
ausreichen
den
Aufwand
zu
rechtfertigen
liegt
im
Ermessen
der
jeweiligen
Kommission.
Whether
a
25%
likelihood
and
a
previous
child
affected
by
CF
(as
was
described
in
the
original
question
of
July
8,
2012)
are
sufficient
to
justify
the
effort,
is
left
to
the
discretion
of
the
respective
committee.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
nicht
der
passende
Augenblick
zu
hinterfragen,
ob
sich
dieser
riesige
Aufwand
rechtfertigen
lässt.
It
is
really
not
the
right
moment
to
analyse
if
this
big
expenditure
can
be
justified.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
jeder
die
Möglichkeit,
von
meinen
Ideen
zu
profitieren
und
ich
kann
den
Aufwand
rechtfertigen,
den
ich
für
die
Umsetzung
betreibe.
To
give
everyone
the
chance
to
benefit
from
my
ideas
and
to
justify
the
efforts
I
make
to
bring
my
products
to
life.
CCAligned v1
In
der
Tat,
wie
wollte
man
auch
vor
den
Augen
der
Vernunft
den
Aufwand
von
Kräften
rechtfertigen,
welchen
man
im
Kriege
macht,
wenn
ein
Handeln
nicht
der
Zweck
wäre?
How
could
any
one
in
fact
justify
in
the
eyes
of
reason
the
expenditure
of
forces
in
war,
if
acting
was
not
the
the
object?
ParaCrawl v7.1
Da
die
Entwicklung
detaillierterer
Prototypen
mit
einem
größeren
Aufwand
verbunden
ist,
sollte
der
potenzielle
Nutzen
den
Aufwand
rechtfertigen.
Since
the
development
of
more
refined
prototypes
means
more
effort,
the
potential
gains
should
justify
the
effort.
ParaCrawl v7.1
In
einer
globalen
modernen
Welt
könnte
die
Arbeitsweise
fast
rührend
museal
wirken,
würde
die
überzeugende
Güte
der
Ergebnisse
diesen
Aufwand
nicht
rechtfertigen.
In
a
global
modern
world,
the
mode
of
operation
could
be
almost
touching
museal,when
the
convincing
quality
of
the
results
would
not
justify
this
effort.
ParaCrawl v7.1
So
resümiert
Rothlauf
als
Ergebnis
seiner
Recherchen,
dass
die
mit
der
Einführung
eines
QMS
verbundenen
Vorteile
den
zusätzlichen
finanziellen
Aufwand
rechtfertigen
[16].
In
his
study,
Rothlauf
concluded
that
the
advantages
associated
with
the
implementation
of
a
QMS
justify
the
financial
expenditure
[16].
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
dann
wäre
absehbar
gewesen,
dass
dieses
Treffen
mit
Tausenden
von
Delegierten
und
gewaltigen
Einschränkungen
für
alle
Hamburger
den
Aufwand
kaum
rechtfertigen
würde.
But
even
then
it
should
have
been
clear
that
this
meeting
of
thousands
of
delegates
and
entailing
huge
restrictions
for
Hamburg's
population
would
hardly
justify
the
effort.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Aufwand
zu
rechtfertigen
müssen
schon
erhebliche
Gründe
vorliegen,
warum
die
Reichweite
von
80NM
durch
das
Primärradar
erreicht
werden
soll.
In
order
to
justify
this
effort,
there
must
be
considerable
reasons
why
the
range
of
80NM
should
be
achieved
by
the
primary
radar.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
das
Rezept
für
dieses
Gerichtviel
schwieriger
zu
oben,
aber
das
Ergebnis
wird
den
Aufwand
rechtfertigen.
Of
course,
the
recipe
for
this
dishmuch
harder
to
above,
but
the
result
will
justify
the
effort.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
aber
sicher,
dass
die
Erkenntnisse,
die
wir
aus
diesem
Vorsorge-Check
ziehen,
den
Aufwand
rechtfertigen
–
denn
eine
fundierte
Diagnose
über
den
Gesundheitszustand
unseres
Bankensystems
liegt
fraglos
im
Interesse
aller.
But
I
am
certain
that
the
insights
to
be
gained
from
this
check-up
justify
the
effort
–
after
all,
it
is
unquestionably
in
all
our
interests
to
make
a
sound
diagnosis
of
the
health
of
our
banking
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontrast
der
beiden
Inseln
sollte
uns
reichlich
abwechslungsreiche
Locations
bieten
und
die
aufwändige
Anreise
rechtfertigen.
The
contrast
between
these
two
islands
should
provide
us
with
a
rich
variety
of
locations,
justifying
this
expensive
trip.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
dass
dennoch
eine
Polyimidbeschichtung
auf
einem
Stahlband
aufgetragen
werden
kann,
indem
die
Beschichtung
in
einem
zweistufigen
Verfahren
aufgebracht
wird,
welche
aus
dem
technisch
entfernten
Gebiet
der
Kupferdrahtlacke
zum
Herstellen
einer
Isolationsschicht
um
einen
elektrisch
leitenden
Draht
bekannt
ist,
und
dass
diese
Beschichtung
im
vorliegenden
Gebiet
mit
Vorteilen
verbunden
ist,
die
die
möglicherweise
aufwändigere
Herstellung
rechtfertigen.
The
invention
is
based
on
the
discovery
that
a
polyimide
coating
can
still
be
applied
to
a
steel
belt
by
applying
the
coating
in
a
two-stage
process,
which
is
known
from
the
technically
remote
field
of
copper
wire
enamels
for
producing
an
insulating
layer
around
an
electrically
conductive
wire,
and
that
said
coating
is
associated
in
the
present
field
with
advantages
that
justify
the
possibly
more
complex
production.
EuroPat v2
Die
Mittel
in
3D
die
CAD-Systeme
den
Produzenten
anzulegen
hat
den
Sinn
nur,
falls
die
Vorteile
von
ihrer
Einführung
die
Aufwände
rechtfertigen
werden.
To
put
means
in
3D
CAD-systems
to
manufacturers
it
makes
sense
only
in
the
event
that
benefits
from
their
introduction
will
justify
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Hollywoodstudios
sind
nicht
überzeugt,
daß
es
genug
Nachfrage
gäbe,
der
den
zusätzlich
notwendigen
Aufwand
rechtfertige
(Drehen
zusätzlichen
Materials,
Aufnahme
zusätzlichen
Tons,
Bearbeiten
neuer
Sequenzen,
Erstellen
von
Verzweigungspunkten,
Synchronisierung
der
Tonspur
bei
Sprüngen,
neue
Versionen
zur
Einstufung
durch
die
MPAA
einreichen,
Herumschlagen
mit
den
Playern,
die
die
nahtlose
Verzweigung
nicht
korrekt
implementiert
haben,
Weigerung
der
Videoläden,
nicht
eingestufte
Disc
ins
Sortiment
aufzunehmen
und
vieles
mehr).
Hollywood
studios
are
not
convinced
that
there
is
a
big
enough
demand
to
justify
the
extra
work
involved
(shooting
extra
footage,
recording
extra
audio,
editing
new
sequences,
creating
branch
points,
synchronizing
the
soundtrack
across
jumps,
submitting
new
versions
for
MPAA
rating,
dealing
with
players
that
don't
properly
implement
parental
branching,
having
video
store
chains
refuse
to
carry
discs
with
unrated
content,
and
much
more).
ParaCrawl v7.1