Translation of "Aufwand rechtfertigen" in English

Da ich Milch täglich benötige, ist der Aufwand nicht zu rechtfertigen.
Since I need milk on a daily basis, the extra effort is not justifiable.
ParaCrawl v7.1

Wir waren jedoch der Meinung, dass Ihre Produkte den Aufwand rechtfertigen.
On the other hand, we believe that your products are worth the effort.
ParaCrawl v7.1

Welche Ziele können sich Unternehmen wie wir setzen, um diesen Aufwand zu rechtfertigen?
Which objectives can a company like ours set, to justify this effort?
CCAligned v1

Gibt es überhaupt so viele Interessenten, daß sich der enorme Aufwand rechtfertigen läßt?
Are there anyhow so many people interested in, that such an effort might seem justified?
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass sie des Weiteren bedenken wird, dass die von ihr angestrebten Verbesserungen des Umweltverhaltens nur sehr gering sein werden und den für alle Beteiligten damit verbundenen hohen finanziellen und sonstigen Aufwand kaum rechtfertigen dürften.
I hope that it will also bear in mind that the improvements in environmental performance that it wishes to bring about will be very fractional and may not justify the large amounts of cost and inconvenience for all concerned.
Europarl v8

Wenn die Forschungstätigkeit andernfalls nicht stattfinden würde, dann doch sicherlich deshalb, weil der erhoffte Nutzen zu gering wäre, um den Aufwand zu rechtfertigen.
If the research work would not otherwise be undertaken, then this is probably because the expected payoff from the research is too small to justify the expenditure.
Europarl v8

Wir glauben allerdings, dass ein starkes Rechtsinstrument im globalen Kampf gegen den Terror sich rasch als unverzichtbar erweisen und den seiner Schaffung zugrunde liegenden Aufwand durchaus rechtfertigen würde.
But we believe that a powerful legal instrument in the global fight against terrorism would quickly prove indispensable – easily justifying the effort devoted to its creation.
News-Commentary v14

In diesem Sinne ist es beispielsweise fragwürdig, ob die Aussagekraft des Merkmals „geleistete Arbeitsstunden“ im Dienstleistungsbereich den hohen Aufwand rechtfertigen würde, den es Machbarkeitsuntersuchungen zufolge den Befragten verursachen würde.
In this respect, it is questionable for example whether the significance of the figure for “hours worked” in the service sector would justify the high costs that feasibility studies indicate would be caused to those surveyed.
EUbookshop v2

Die Wirksamkeit solcher Maßnahmen ist unklar, doch die Drohkulisse der Natur scheint den Aufwand zu rechtfertigen.
The benefit of such measures is not clear, but the threat posed by nature seems to justify their ongoing use.
ParaCrawl v7.1

Ob eine 25 % Erkrankungs-Wahrscheinlichkeit und ein schon krankes Kind (wie das im Fall aus der Frage vom 08.07.12 beschrieben wurde) ausreichen den Aufwand zu rechtfertigen liegt im Ermessen der jeweiligen Kommission.
Whether a 25% likelihood and a previous child affected by CF (as was described in the original question of July 8, 2012) are sufficient to justify the effort, is left to the discretion of the respective committee.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich nicht der passende Augenblick zu hinterfragen, ob sich dieser riesige Aufwand rechtfertigen lässt.
It is really not the right moment to analyse if this big expenditure can be justified.
ParaCrawl v7.1

Damit hat jeder die Möglichkeit, von meinen Ideen zu profitieren und ich kann den Aufwand rechtfertigen, den ich für die Umsetzung betreibe.
To give everyone the chance to benefit from my ideas and to justify the efforts I make to bring my products to life.
CCAligned v1

In der Tat, wie wollte man auch vor den Augen der Vernunft den Aufwand von Kräften rechtfertigen, welchen man im Kriege macht, wenn ein Handeln nicht der Zweck wäre?
How could any one in fact justify in the eyes of reason the expenditure of forces in war, if acting was not the the object?
ParaCrawl v7.1

Da die Entwicklung detaillierterer Prototypen mit einem größeren Aufwand verbunden ist, sollte der potenzielle Nutzen den Aufwand rechtfertigen.
Since the development of more refined prototypes means more effort, the potential gains should justify the effort.
ParaCrawl v7.1

In einer globalen modernen Welt könnte die Arbeitsweise fast rührend museal wirken, würde die überzeugende Güte der Ergebnisse diesen Aufwand nicht rechtfertigen.
In a global modern world, the mode of operation could be almost touching museal,when the convincing quality of the results would not justify this effort.
ParaCrawl v7.1

So resümiert Rothlauf als Ergebnis seiner Recherchen, dass die mit der Einführung eines QMS verbundenen Vorteile den zusätzlichen finanziellen Aufwand rechtfertigen [16].
In his study, Rothlauf concluded that the advantages associated with the implementation of a QMS justify the financial expenditure [16].
ParaCrawl v7.1

Aber auch dann wäre absehbar gewesen, dass dieses Treffen mit Tausenden von Delegierten und gewaltigen Einschränkungen für alle Hamburger den Aufwand kaum rechtfertigen würde.
But even then it should have been clear that this meeting of thousands of delegates and entailing huge restrictions for Hamburg's population would hardly justify the effort.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Aufwand zu rechtfertigen müssen schon erhebliche Gründe vorliegen, warum die Reichweite von 80NM durch das Primärradar erreicht werden soll.
In order to justify this effort, there must be considerable reasons why the range of 80NM should be achieved by the primary radar.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist das Rezept für dieses Gerichtviel schwieriger zu oben, aber das Ergebnis wird den Aufwand rechtfertigen.
Of course, the recipe for this dishmuch harder to above, but the result will justify the effort.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir aber sicher, dass die Erkenntnisse, die wir aus diesem Vorsorge-Check ziehen, den Aufwand rechtfertigen – denn eine fundierte Diagnose über den Gesundheitszustand unseres Bankensystems liegt fraglos im Interesse aller.
But I am certain that the insights to be gained from this check-up justify the effort – after all, it is unquestionably in all our interests to make a sound diagnosis of the health of our banking system.
ParaCrawl v7.1

Der Kontrast der beiden Inseln sollte uns reichlich abwechslungsreiche Locations bieten und die aufwändige Anreise rechtfertigen.
The contrast between these two islands should provide us with a rich variety of locations, justifying this expensive trip.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass dennoch eine Polyimidbeschichtung auf einem Stahlband aufgetragen werden kann, indem die Beschichtung in einem zweistufigen Verfahren aufgebracht wird, welche aus dem technisch entfernten Gebiet der Kupferdrahtlacke zum Herstellen einer Isolationsschicht um einen elektrisch leitenden Draht bekannt ist, und dass diese Beschichtung im vorliegenden Gebiet mit Vorteilen verbunden ist, die die möglicherweise aufwändigere Herstellung rechtfertigen.
The invention is based on the discovery that a polyimide coating can still be applied to a steel belt by applying the coating in a two-stage process, which is known from the technically remote field of copper wire enamels for producing an insulating layer around an electrically conductive wire, and that said coating is associated in the present field with advantages that justify the possibly more complex production.
EuroPat v2

Die Mittel in 3D die CAD-Systeme den Produzenten anzulegen hat den Sinn nur, falls die Vorteile von ihrer Einführung die Aufwände rechtfertigen werden.
To put means in 3D CAD-systems to manufacturers it makes sense only in the event that benefits from their introduction will justify expenses.
ParaCrawl v7.1

Die Hollywoodstudios sind nicht überzeugt, daß es genug Nachfrage gäbe, der den zusätzlich notwendigen Aufwand rechtfertige (Drehen zusätzlichen Materials, Aufnahme zusätzlichen Tons, Bearbeiten neuer Sequenzen, Erstellen von Verzweigungspunkten, Synchronisierung der Tonspur bei Sprüngen, neue Versionen zur Einstufung durch die MPAA einreichen, Herumschlagen mit den Playern, die die nahtlose Verzweigung nicht korrekt implementiert haben, Weigerung der Videoläden, nicht eingestufte Disc ins Sortiment aufzunehmen und vieles mehr).
Hollywood studios are not convinced that there is a big enough demand to justify the extra work involved (shooting extra footage, recording extra audio, editing new sequences, creating branch points, synchronizing the soundtrack across jumps, submitting new versions for MPAA rating, dealing with players that don't properly implement parental branching, having video store chains refuse to carry discs with unrated content, and much more).
ParaCrawl v7.1