Translation of "Den auftrag erhalten" in English
Die
US-Behörden
haben
den
gesetzlichen
Auftrag
dazu
erhalten.
The
US
authorities
now
have
a
legal
mandate
to
do
this.
News-Commentary v14
Du
hast
gerade
den
politischen
Auftrag
erhalten,
ihn
zur
Strecke
zu
bringen.
You've
just
been
handed
the
political
will
to
take
him
down.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich,
Gott
behüte,
den
Auftrag
erhalten,
Sie
zu
töten...
For
example,
if
I
were,
perish
the
thought,
under
orders
to
kill
you....
OpenSubtitles v2018
Alle
Eurostat-Arbeitsgruppen
sollten
den
Auftrag
erhalten
sich
mit
dieser
Frage
zu
befassen.
All
Eurostat’s
working
groups
should
be
instructed
to
examine
this
issue.
EUbookshop v2
Wir
wollen
den
klaren
Auftrag
erhalten,
diese
Aufgabe
zu
übernehmen.
In
my
country,
only
357c
of
the
population
say
'no'
to
leaving
the
Union.
EUbookshop v2
Ich
habe
den
Auftrag
erhalten,
nach
Übersee
zu
gehen.
My
orders
came
through.
I'll
be
going
overseas.
OpenSubtitles v2018
Survey
den
Auftrag
erhalten,
die
Möglichkeiten
der
Realisierung
ökographischer
Satelliten
zu
untersuchen.
In
1966
the
U.S.
Geological
Survey
asked
NASA
to
study
the
feasibility
of
building
ecographic
satellites.
EUbookshop v2
Füllen
Sie
den
zweiten
Auftrag
kann
erhalten
500
Punkte;
Complete
the
second
order
can
get
500
points;
CCAligned v1
Wann
werde
ich
den
ersten
Auftrag
erhalten?
When
will
I
receive
the
first
assignment?
CCAligned v1
Nachdem
die
Bank
den
Auftrag
bestätigt
hat,
erhalten
Sie
automatisch
einen
Lizenzschlüssel.
After
the
bank
has
validated
the
order,
you
will
automatically
receive
a
serial
key.
ParaCrawl v7.1
So
glücklich,
den
Auftrag
von
Eko
erhalten.
So
happy
to
receive
the
order
from
Eko.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestätigen
den
Auftrag
und
erhalten
den
Vertrag.
You
confirm
the
order
and
receive
the
contract
documents.
CCAligned v1
Reagieren
auf
die
Bestellung
und
den
Auftrag
erhalten.
Respond
to
request
and
get
task.
CCAligned v1
2.How
kann
ich
den
Auftrag
erhalten?
2.How
can
I
get
the
order?
CCAligned v1
Er
hat
vom
Apostelfürsten
den
Auftrag
erhalten,
sein
Evangelium
zu
schreiben.
He
was
given
the
directive
by
the
Prince
of
the
Apostles
to
write
his
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Brüder
hatten
den
Auftrag
erhalten,
auch
dieses
Reich
zu
besuchen.
The
two
brothers
were
ordered
to
visit
his
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
vom
Gesetzgeber
den
Auftrag
erhalten,
stabile
Preise
sicherzustellen.
The
SNB's
legal
mandate
is
to
ensure
price
stability.
ParaCrawl v7.1
Heydrich
hatte
ja
von
Göring
den
Auftrag
zur
Endlösung
erhalten.
Heydrich
had
received
orders
from
Göring
to
execute
the
final
solution.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausschuss
soll
den
Auftrag
erhalten,
ein
strategisches
Legislativprogramm
zur
Nutzung
des
Frequenzspektrums
zu
erarbeiten.
This
Committee
would
be
assigned
the
task
of
establishing
a
strategic
legislative
programme
on
the
use
of
radio
spectrum.
Europarl v8
Wir
haben
den
Auftrag
erhalten,
etwaige
Hindernisse
finanzieller
Art
aus
dem
Weg
zu
räumen.
We
were
given
a
mandate
to
resolve
any
financial
obstacles
that
may
arise.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
wird
den
Auftrag
erhalten,
der
Kommission
ihren
Abschlussbericht
spätestens
bis
März
2014
vorzulegen.
The
Group
will
be
invited
to
present
its
final
report
to
the
Commission
not
later
than
March
2014.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
den
Auftrag
erhalten,
Euch
unter
keinen
Umständen
allein
zu
lassen,
junger
Herr.
I
was
instructed
not
to
leave
the
young
master
behind.
Again?
OpenSubtitles v2018
Das
US-Verteidigungsministerium
teilte
am
27.
Oktober
2015
mit,
dass
Northrop
Grumman
den
Auftrag
erhalten
hat.
On
27
October
2015,
the
Defense
Department
awarded
the
development
contract
to
Northrop
Grumman.
WikiMatrix v1
Q4.How,
zu
garantieren,
dass
Kunde
den
Auftrag
erhalten
kann,
während
sie
wünschen.
Q4.How
to
guarantee
that
customer
can
get
the
order
as
they
want.
CCAligned v1
Ja
vereinbaren
wir
angemessen
die
Produktion
bald,
sobald
wir
den
neuen
Auftrag
erhalten.
Yes,
we
will
arrange
reasonably
the
production
soon
once
we
get
the
new
order.
CCAligned v1
2.Shipping:
Wir
vereinbaren
den
Versand
innerhalb
7---10
Werktage
nachdem
wir
den
Auftrag
erhalten.
2.Shipping:We
will
arrange
the
shipment
within
7---10
working
days
after
we
get
the
order.
CCAligned v1
Deutschland
hatte
bereits
Mitte
2006
den
Auftrag
erhalten,
einen
Fahrplan
für
eine
Vertragsreform
zu
erarbeiten.
Germany
had
been
given
the
mandate
to
draw
up
a
road
map
for
treaty
reform
back
in
the
middle
of
2006.
ParaCrawl v7.1