Translation of "Hat den auftrag erhalten" in English
Er
hat
vom
Apostelfürsten
den
Auftrag
erhalten,
sein
Evangelium
zu
schreiben.
He
was
given
the
directive
by
the
Prince
of
the
Apostles
to
write
his
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
vom
Gesetzgeber
den
Auftrag
erhalten,
stabile
Preise
sicherzustellen.
The
SNB's
legal
mandate
is
to
ensure
price
stability.
ParaCrawl v7.1
Nun
hat
Voith
den
Auftrag
erhalten,
ein
weiteres
Schiff
mit
dem
Antriebssystem
auszurüsten.
Voith
has
now
been
awarded
the
contract
to
outfit
another
vessel
with
this
propulsion
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Brauerei
von
Sarajevo
hat
den
Auftrag
erhalten,
Oettinger
Bier
für
die
Region
herzustellen.
The
Sarajevska
pivara
has
been
awarded
a
contract
to
produce
the
OeTTINGER
beer
for
the
region.
ParaCrawl v7.1
Schindler
hat
den
Auftrag
erhalten,
den
OMNITURM
mit
Hochleistungsaufzügen
und
dem
Transitmanagementsystem
PORT
auszustatten.
Schindler
is
to
equip
the
OmniTurm
with
high-performance
elevators
and
the
transit
management
system
PORT.
ParaCrawl v7.1
Siemens
Energy
hat
den
Auftrag
erhalten,
den
Offshore-Windpark
London
Array
ans
Stromversorgungsnetz
anzubinden.
Siemens
Energy
received
the
order
to
connect
the
London
Array
offshore
wind
farm
to
the
power
supply
network.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
bereits
den
Auftrag
erhalten,
mit
den
Vereinigten
Staaten
einen
transatlantischen
offenen
Luftverkehrsraum
zu
schaffen
und
sie
hat
die
Erteilung
eines
Mandats
für
Verhandlungen
mit
Russland
und
China
erbeten.
The
Commission
has
already
received
a
mandate
for
the
creation
of
a
transatlantic
Open
Aviation
Area
with
the
United
States,
and
it
has
requested
negotiation
mandates
with
Russia
and
China.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
bereits
den
Auftrag
erhalten,
mit
den
Vereinigten
Staaten
einen
transatlantischen
offenen
Luftverkehrsraum
zu
schaffen,
und
sie
hat
die
Erteilung
eines
Mandats
für
Verhandlungen
mit
Russland
und
China
sowie
weiteren
wichtigen
Drittstaaten,
beispielsweise
Australien,
Indien,
Neuseeland
und
Chile,
erbeten.
The
Commission
has
already
received
a
mandate
for
the
creation
of
a
transatlantic
Open
Aviation
Area
with
the
United
States,
and
it
has
requested
negotiation
mandates
with
Russia
and
China
and
other
important
third
countries
such
as
Australia,
India,
New
Zealand
and
Chile.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
bereits
den
Auftrag
erhalten,
mit
den
Vereinigten
Staaten
einen
transatlantischen
offenen
Luftverkehrsraum
zu
schaffen
und
einen
gemeinsamen
Luftverkehrsraum
mit
der
Ukraine
zu
entwickeln.
The
Commission
has
already
received
a
mandate
for
the
creation
of
a
transatlantic
Open
Aviation
Area
with
the
United
States,
and
for
the
development
of
a
Common
Aviation
Area
with
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Die
Hochrangige
Gruppe
"Asyl
und
Migration",
die
vom
Rat
(Allgemeine
Angelegenheiten)
im
Dezember
1998
eingesetzt
wurde,
hat
den
Auftrag
erhalten,
säulenübergreifende
Aktionspläne
für
Herkunfts-
und
Transitländer
von
Asylbewerbern
und
Zuwanderern
auszuarbeiten.
The
High-level
Working
Group
on
Asylum
and
Migration,
set
up
by
the
Council
(General
Affairs)
in
December
1998,
was
given
the
task
of
preparing
cross-pillar
Action
Plans
for
the
countries
of
origin
and
transit
of
asylum
seekers
and
migrants.
TildeMODEL v2018
Der
staatseigene
schwedische
Postdienst
Posten
AB
hat
den
Auftrag
erhalten,
einen
neuen
Basisdienst
im
Bereich
Bargeldtransaktionen
anzubieten.
Posten
AB,
the
Swedish
licensed
postal
operator,
wholly-owned
by
the
State,
has
been
entrusted
with
a
new
universal
basic
cash
service.
TildeMODEL v2018
In
Timor-Leste
hat
die
Organisation
den
Auftrag
erhalten,
die
Regierung
bei
umfassenden
Überprüfungen
der
künftigen
Rolle
und
der
Bedürfnisse
des
Sicherheitssektors
zu
unterstützen.
In
Timor-Leste,
the
Organization
has
been
mandated
to
assist
the
Government
to
conduct
comprehensive
reviews
of
the
future
role
and
needs
of
the
security
sector.
MultiUN v1
Das
Pädagogische
Zentrum
für
die
Berufsbildung
in
der
Wirtschaft
(PCBB)
hat
daher
den
Auftrag
erhalten,
eine
Untersuchung
in
bezug
auf
das
Berufsprofil
des
Unternehmers
im
Einzelhandel
durchzuführen.
Actual
business
practice
and
requirements
clearly
form
a
major
start
ing
point
for
this
process,
and
for
this
reason
the
PCBB
was
given
the
job
of
researching
the
occupational
profile
of
the
retailer.
EUbookshop v2
Europol,
dessen
Befugnisse
vom
Rat
auf
die
Bekämpfung
von
Geldwäsche
ausgedehnt
wurde
(22),
hat
den
Auftrag
erhalten,
den
vor
Ort
zum
Schutz
des
Euro
gegen
Geldwäsche
arbeitenden
Ermittlern
Beistand
zu
leisten.
Europol,
whose
mandate
has
been
extended
by
the
Council
to
include
counterfeiting
(22),
has
been
instructed
to
help
investigation
services
in
the
field
protect
the
euro
against
counterfeiting.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
den
klaren
Auftrag
erhalten,
die
Programmverwaltung
der
Errichtungsphasezuübernehmen,undsie
hat
folglich
mit
der
Anpassung
ihrer
Verwaltungskapazität
begonnen,
sowohl
intern
als
auch
mit
Unterstützung
qualifizierter
externer
Berater.
The
Commission
has
received
a
clear
man-datetotakeovertheprogramme
manage-mentofthedeploymentphase,andasa
consequencehasstartedtoadaptits
man-agementcapacity,bothin-houseand
with
thesupport
of
qualified
external
advisors.
EUbookshop v2
Die
Bank
hat
den
Auftrag
erhalten,
im
Nahmen
der
Gemeinschaft
die
Finanzierungen
über
das
neue
Darlehensinstrument
—
das
zur
Zeit
noch
als
„facultés
Ortoü"
bezeichnet
wüd
und
durch
Beschluß
des
Rates
vom
16.
Oktober
1978
geschaffen
wurde
(*)
—
zu
gewähren;
nach
Beschluß
der
Kommission
über
die
Förderungswürdigkeit
der
einzelnen
Vorhaben
wüd
die
Bank
nach
den
in
ihrer
Satzung
vorgesehenen
Verfahren
und
unter
Zugrundelegung
ihrer
übüchen
Kriterien
die
Anträge
prüfen,
über
die
Darlehensgewährung
und
die
Darlehenskonditionen
entscheiden
und
die
Darlehen
verwalten.
The
Bank
was
given
a
mandate
to
grant
loans,
on
behalf
of
the
Community,
from
the
Ortoli
facility—the
new
borrowing
instrument
set
up
by
Council
Decision
of
16
October.1After
a
Commission-decision
on
the
eligibility
of
each
project
the
Bank,
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
its
Statute
and
its
usual
criteria,
will
examine
these
applications,
decide
whether
and
on
what
terms
to
grant
loans,
and
administer
them.
EUbookshop v2
Magal
Security
Systems
hat
den
Auftrag
erhalten,
insgesamt
20
Kraftwerke
in
einem
osteuropäischen
Land
mit
Systemen
zur
Perimetersicherung
und
Einbruchmeldung
auszurüsten.
Magal
Security
Systems
has
signed
a
US$
4.6
million
contract
to
supply
and
install
intrusion
detection
systems
at
20
power
facilities
in
an
Eastern
European
country.
ParaCrawl v7.1
Solar
Solve
Marine,
der
britische
Hersteller
von
SOLASOLV®-Blendschutzrollos
für
Navigationsfenster,
hat
den
Auftrag
erhalten,
17
SOLASOLV®-Bildschirme
an
den
CSL
Argosy,
einen
selbstentladenden
Massengutfrachter
74,000
DWT,
zu
liefern.
Solar
Solve
Marine,
the
British
manufacturer
of
SOLASOLV®
anti-glare,
heat
rejecting
roller
screens
for
navigation
windows
has
won
a
contract
to
supply
17
SOLASOLV®
screens
to
the
CSL
Argosy,
a
74,000
DWT
self-discharging
bulk
carrier.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
der
bisherigen
Zusammenarbeit
mit
Swisscom
hat
mquadr.at
den
Auftrag
erhalten,
eine
neue
Support-Lösung
zu
erstellen,
welche
die
bisherige
Lösung
bis
Ende
Jahr
ersetzt.
As
a
result
of
a
successful
cooperation
with
Swisscom,
mquadr.at
has
been
commissioned
to
create
this
new
support
solution,
which
will
replace
the
existing
solution
by
the
end
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Sensus,
ein
führendes
Unternehmen
für
Versorgungsinfrastrukturen,
hat
den
Auftrag
erhalten,
in
den
nächsten
vier
Jahren
8.000
Wasserzähler
Typ
iPERL
an
das
Syndicat
des
Eaux
de
Basse-Vigneulles
et
Faulquemont
(SEBVF)
in
Frankreich
zu
liefern.
Sensus,
a
leading
utility
infrastructure
company,
has
been
selected
to
install
8,000
iPERL
smart
meters
over
the
next
four
years
in
Syndicat
des
Eaux
de
Basse-Vigneulles
et
Faulquemont
(SEBVF),
France.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Kirche
»hat
den
Auftrag
erhalten,
den
allgemeinen
Heilsplan
zu
verwirklichen,
der
von
Ewigkeit
her
aus
der
›Quelle
der
Liebe‹,
nämlich
der
Liebe
Gottes,
des
Vaters«,
entspringt«
(Cooperatio
missionalis,
1).
The
whole
Church
has
"received
the
mandate
to
carry
on
the
universal
plan
of
salvation
which
springs,
from
all
eternity,
from
the
'source
of
love',
that
is,
from
the
charity
of
God
the
Father"
(Cooperatio
missionalis,
n.
1).
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
hat
Alstom
bereits
den
Auftrag
erhalten,
den
ersten
US-amerikanischen
Windpark
„Block
Island“
an
der
Ostküste
mit
fünf
Windturbinen
des
Typs
Haliade
auszurüsten,
die
ab
2016
den
Strombedarf
von
17.000
Haushalten
decken
werden.
In
the
USA,
Alstom
has
already
received
an
order
to
equip
the
first
US
wind
farm
“Block
Island”
on
the
East
Coast
with
five
HaliadeTM
150-6MW
wind
turbines,
which
will
cover
the
power
demand
of
17,000
households
from
2016
onwards.
ParaCrawl v7.1
Pölten:
Am
12.
Januar
2018
hat
Voith
den
Auftrag
erhalten,
das
Antriebssystem
von
27
Stadtbahnen
(drei
davon
optional)
in
der
philippinischen
Hauptstadt
Manila
zu
modernisieren.
Poelten:
On
January
12,
2018
Voith
was
awarded
the
order
to
perform
the
modernization
of
27
(includes
three
optional)
trains
in
Manila,
Philippines.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
hat
den
Auftrag
ihres
Gründers
erhalten,
auf
der
Seite
der
Armen
und
Schwachen
zu
stehen,
die
Stimme
derer
zu
sein,
die
keine
Stimme
haben,
und
das
tut
sie,
dank
Gott,
besonders
in
ihrem
obersten
Hirten.
The
Church
has
received
the
mandate
from
its
founder
to
stand
with
the
poor
and
the
weak,
to
be
the
voice
for
those
who
have
no
voice,
and,
thanks
be
to
God,
that
is
what
she
does,
especially
in
her
Chief
Shepherd.
ParaCrawl v7.1
Der
Leiter
des
Institutes
für
Umwelttechnik
und
Management
an
der
Universität
Witten/Herdecke
(IEEM)
hat
den
Auftrag
erhalten,
ein
Großklärwerk
für
die
Ho
Chi
Minh
City
(dem
früheren
Saigon)
im
Süden
Vietnams
zu
planen.
The
director
of
the
Institute
for
Environmental
Engineering
and
Management
at
Witten/Herdecke
University
has
been
assigned
the
planning
of
a
large-scale
sewage
treatment
plant
for
Ho
Chi
Minh
City
(formerly
Saigon)
in
the
South
of
Vietnam,
to
be
funded
by
the
World
Bank
with
an
investment
volume
of
$
265
million.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Projektverlauf
und
die
Ergebnisse
zu
dokumentieren
und
die
Erfahrungen
für
andere
zugänglich
zu
machen,
hat
DSN
den
Auftrag
erhalten,
die
Internetpräsenz
in
drei
Sprachen
(DE,
DK,
EN)
zu
entwickeln
und
laufend
zu
pflegen.
To
document
the
project
progress
and
results
and
make
them
accessible
to
the
experiences
of
others,
DSN
has
beencontracted
to
develop
a
website
in
three
languages
(DE,
DK,
EN)
and
continuously
to
maintain.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
hat
von
Gott
den
Auftrag
erhalten,
sich
„die
Erde
untertan“
zu
machen
(1Mo
1,28).
Mankind
received
from
God
the
commission
to
"subdue
the
earth"
(Genesis
1:
28).
ParaCrawl v7.1
Voith
hat
den
Auftrag
erhalten,
das
australische
Pumpspeicherkraftwerk
Snowy
2.0,
eines
der
größten
Pumpspeicherkraftwerke
weltweit,
mit
elektrischen
und
mechanischen
Kraftwerkskomponenten
auszustatten.
Voith
has
been
awarded
a
contract
to
equip
the
Australian
pumped
storage
power
station
Snowy
2.0,
one
of
the
largest
pumped
storage
basins
worldwide,
with
electrical
and
mechanical
power
plant
components.
ParaCrawl v7.1