Translation of "Hat den auftrag erhalten" in English

Er hat vom Apostelfürsten den Auftrag erhalten, sein Evangelium zu schreiben.
He was given the directive by the Prince of the Apostles to write his Gospel.
ParaCrawl v7.1

Sie hat vom Gesetzgeber den Auftrag erhalten, stabile Preise sicherzustellen.
The SNB's legal mandate is to ensure price stability.
ParaCrawl v7.1

Nun hat Voith den Auftrag erhalten, ein weiteres Schiff mit dem Antriebssystem auszurüsten.
Voith has now been awarded the contract to outfit another vessel with this propulsion system.
ParaCrawl v7.1

Die Brauerei von Sarajevo hat den Auftrag erhalten, Oettinger Bier für die Region herzustellen.
The Sarajevska pivara has been awarded a contract to produce the OeTTINGER beer for the region.
ParaCrawl v7.1

Schindler hat den Auftrag erhalten, den OMNITURM mit Hochleistungsaufzügen und dem Transitmanagementsystem PORT auszustatten.
Schindler is to equip the OmniTurm with high-performance elevators and the transit management system PORT.
ParaCrawl v7.1

Siemens Energy hat den Auftrag erhalten, den Offshore-Windpark London Array ans Stromversorgungsnetz anzubinden.
Siemens Energy received the order to connect the London Array offshore wind farm to the power supply network.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat bereits den Auftrag erhalten, mit den Vereinigten Staaten einen transatlantischen offenen Luftverkehrsraum zu schaffen und sie hat die Erteilung eines Mandats für Verhandlungen mit Russland und China erbeten.
The Commission has already received a mandate for the creation of a transatlantic Open Aviation Area with the United States, and it has requested negotiation mandates with Russia and China.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat bereits den Auftrag erhalten, mit den Vereinigten Staaten einen transatlantischen offenen Luftverkehrsraum zu schaffen, und sie hat die Erteilung eines Mandats für Verhandlungen mit Russland und China sowie weiteren wichtigen Drittstaaten, beispielsweise Australien, Indien, Neuseeland und Chile, erbeten.
The Commission has already received a mandate for the creation of a transatlantic Open Aviation Area with the United States, and it has requested negotiation mandates with Russia and China and other important third countries such as Australia, India, New Zealand and Chile.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat bereits den Auftrag erhalten, mit den Vereinigten Staaten einen transatlantischen offenen Luftverkehrsraum zu schaffen und einen gemeinsamen Luftverkehrsraum mit der Ukraine zu entwickeln.
The Commission has already received a mandate for the creation of a transatlantic Open Aviation Area with the United States, and for the development of a Common Aviation Area with Ukraine.
TildeMODEL v2018

Die Hochrangige Gruppe "Asyl und Migration", die vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Dezember 1998 eingesetzt wurde, hat den Auftrag erhalten, säulenübergreifende Aktionspläne für Herkunfts- und Transitländer von Asylbewerbern und Zuwanderern auszuarbeiten.
The High-level Working Group on Asylum and Migration, set up by the Council (General Affairs) in December 1998, was given the task of preparing cross-pillar Action Plans for the countries of origin and transit of asylum seekers and migrants.
TildeMODEL v2018

Der staatseigene schwedische Postdienst Posten AB hat den Auftrag erhalten, einen neuen Basisdienst im Bereich Bargeldtransaktionen anzubieten.
Posten AB, the Swedish licensed postal operator, wholly-owned by the State, has been entrusted with a new universal basic cash service.
TildeMODEL v2018

In Timor-Leste hat die Organisation den Auftrag erhalten, die Regierung bei umfassenden Überprüfungen der künftigen Rolle und der Bedürfnisse des Sicherheitssektors zu unterstützen.
In Timor-Leste, the Organization has been mandated to assist the Government to conduct comprehensive reviews of the future role and needs of the security sector.
MultiUN v1

Das Pädagogische Zentrum für die Berufsbildung in der Wirtschaft (PCBB) hat daher den Auftrag erhalten, eine Untersuchung in bezug auf das Be­rufsprofil des Unternehmers im Einzel­handel durchzuführen.
Actual business practice and requirements clearly form a major start ing point for this process, and for this reason the PCBB was given the job of researching the occupational profile of the retailer.
EUbookshop v2

Europol, dessen Befugnisse vom Rat auf die Bekämpfung von Geldwäsche ausgedehnt wurde (22), hat den Auftrag erhalten, den vor Ort zum Schutz des Euro gegen Geldwäsche arbeitenden Ermittlern Beistand zu leisten.
Europol, whose mandate has been extended by the Council to include counterfeiting (22), has been instructed to help investigation services in the field protect the euro against counterfeiting.
EUbookshop v2

Die Kommission hat den klaren Auftrag erhalten, die Programmverwaltung der Errichtungsphasezuübernehmen,undsie hat folglich mit der Anpassung ihrer Verwaltungskapazität begonnen, sowohl intern als auch mit Unterstützung qualifizierter externer Berater.
The Commission has received a clear man-datetotakeovertheprogramme manage-mentofthedeploymentphase,andasa consequencehasstartedtoadaptits man-agementcapacity,bothin-houseand with thesupport of qualified external advisors.
EUbookshop v2

Die Bank hat den Auftrag erhalten, im Nahmen der Gemeinschaft die Finanzierungen über das neue Darlehensinstrument — das zur Zeit noch als „facultés Ortoü" bezeichnet wüd und durch Beschluß des Rates vom 16. Oktober 1978 geschaffen wurde (*) — zu gewähren; nach Beschluß der Kommission über die Förderungswürdigkeit der einzelnen Vorhaben wüd die Bank nach den in ihrer Satzung vorgesehenen Verfahren und unter Zugrundelegung ihrer übüchen Kriterien die Anträge prüfen, über die Darlehensgewährung und die Darlehenskonditionen entscheiden und die Darlehen verwalten.
The Bank was given a mandate to grant loans, on behalf of the Community, from the Ortoli facility—the new borrowing instrument set up by Council Decision of 16 October.1After a Commission-decision on the eligibility of each project the Bank, in accordance with the procedures laid down in its Statute and its usual criteria, will examine these applications, decide whether and on what terms to grant loans, and administer them.
EUbookshop v2

Magal Security Systems hat den Auftrag erhalten, insgesamt 20 Kraftwerke in einem osteuropäischen Land mit Systemen zur Perimetersicherung und Einbruchmeldung auszurüsten.
Magal Security Systems has signed a US$ 4.6 million contract to supply and install intrusion detection systems at 20 power facilities in an Eastern European country.
ParaCrawl v7.1

Solar Solve Marine, der britische Hersteller von SOLASOLV®-Blendschutzrollos für Navigationsfenster, hat den Auftrag erhalten, 17 SOLASOLV®-Bildschirme an den CSL Argosy, einen selbstentladenden Massengutfrachter 74,000 DWT, zu liefern.
Solar Solve Marine, the British manufacturer of SOLASOLV® anti-glare, heat rejecting roller screens for navigation windows has won a contract to supply 17 SOLASOLV® screens to the CSL Argosy, a 74,000 DWT self-discharging bulk carrier.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis der bisherigen Zusammenarbeit mit Swisscom hat mquadr.at den Auftrag erhalten, eine neue Support-Lösung zu erstellen, welche die bisherige Lösung bis Ende Jahr ersetzt.
As a result of a successful cooperation with Swisscom, mquadr.at has been commissioned to create this new support solution, which will replace the existing solution by the end of this year.
ParaCrawl v7.1

Sensus, ein führendes Unternehmen für Versorgungsinfrastrukturen, hat den Auftrag erhalten, in den nächsten vier Jahren 8.000 Wasserzähler Typ iPERL an das Syndicat des Eaux de Basse-Vigneulles et Faulquemont (SEBVF) in Frankreich zu liefern.
Sensus, a leading utility infrastructure company, has been selected to install 8,000 iPERL smart meters over the next four years in Syndicat des Eaux de Basse-Vigneulles et Faulquemont (SEBVF), France.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Kirche »hat den Auftrag erhalten, den allgemeinen Heilsplan zu verwirklichen, der von Ewigkeit her aus der ›Quelle der Liebe‹, nämlich der Liebe Gottes, des Vaters«, entspringt« (Cooperatio missionalis, 1).
The whole Church has "received the mandate to carry on the universal plan of salvation which springs, from all eternity, from the 'source of love', that is, from the charity of God the Father" (Cooperatio missionalis, n. 1).
ParaCrawl v7.1

In den USA hat Alstom bereits den Auftrag erhalten, den ersten US-amerikanischen Windpark „Block Island“ an der Ostküste mit fünf Windturbinen des Typs Haliade auszurüsten, die ab 2016 den Strombedarf von 17.000 Haushalten decken werden.
In the USA, Alstom has already received an order to equip the first US wind farm “Block Island” on the East Coast with five HaliadeTM 150-6MW wind turbines, which will cover the power demand of 17,000 households from 2016 onwards.
ParaCrawl v7.1

Pölten: Am 12. Januar 2018 hat Voith den Auftrag erhalten, das Antriebssystem von 27 Stadtbahnen (drei davon optional) in der philippinischen Hauptstadt Manila zu modernisieren.
Poelten: On January 12, 2018 Voith was awarded the order to perform the modernization of 27 (includes three optional) trains in Manila, Philippines.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche hat den Auftrag ihres Gründers erhalten, auf der Seite der Armen und Schwachen zu stehen, die Stimme derer zu sein, die keine Stimme haben, und das tut sie, dank Gott, besonders in ihrem obersten Hirten.
The Church has received the mandate from its founder to stand with the poor and the weak, to be the voice for those who have no voice, and, thanks be to God, that is what she does, especially in her Chief Shepherd.
ParaCrawl v7.1

Der Leiter des Institutes für Umwelttechnik und Management an der Universität Witten/Herdecke (IEEM) hat den Auftrag erhalten, ein Großklärwerk für die Ho Chi Minh City (dem früheren Saigon) im Süden Vietnams zu planen.
The director of the Institute for Environmental Engineering and Management at Witten/Herdecke University has been assigned the planning of a large-scale sewage treatment plant for Ho Chi Minh City (formerly Saigon) in the South of Vietnam, to be funded by the World Bank with an investment volume of $ 265 million.
ParaCrawl v7.1

Um den Projektverlauf und die Ergebnisse zu dokumentieren und die Erfahrungen für andere zugänglich zu machen, hat DSN den Auftrag erhalten, die Internetpräsenz in drei Sprachen (DE, DK, EN) zu entwickeln und laufend zu pflegen.
To document the project progress and results and make them accessible to the experiences of others, DSN has beencontracted to develop a website in three languages (DE, DK, EN) and continuously to maintain.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch hat von Gott den Auftrag erhalten, sich „die Erde untertan“ zu machen (1Mo 1,28).
Mankind received from God the commission to "subdue the earth" (Genesis 1: 28).
ParaCrawl v7.1

Voith hat den Auftrag erhalten, das australische Pumpspeicherkraftwerk Snowy 2.0, eines der größten Pumpspeicherkraftwerke weltweit, mit elektrischen und mechanischen Kraftwerkskomponenten auszustatten.
Voith has been awarded a contract to equip the Australian pumped storage power station Snowy 2.0, one of the largest pumped storage basins worldwide, with electrical and mechanical power plant components.
ParaCrawl v7.1