Translation of "Den alltag meistern" in English

Es war ihm scheinbar nicht mehr möglich, den Alltag zu meistern.
EMI did not intend to make the film, as they did not understand the concept.
Wikipedia v1.0

Sie ist inzwischen Ärztin und muss nun den Alltag als Ärztin meistern.
She still sees a doctor and has to takes daily medication.
WikiMatrix v1

Ein persönlicher Einblick: Den Alltag zuhause meistern.
A personal story: Mastering everyday routines at home.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen helfen, dass sie sicher und selbstbewusst den Alltag meistern.
We want to help you to confidently go about your everyday life.
ParaCrawl v7.1

Unter dieser Rubrik finden Sie nützliche Tipps, wie Sie den Alltag meistern können.
This section will give you some guidance in your everyday decision-making.
ELRA-W0201 v1

Mit Deiner individuellen Natur in Einklang zu sein, hilft Dir den Alltag zu meistern.
To be in harmony with yourself helps you on a daily basis.
CCAligned v1

Mit Leichtigkeit den Alltag meistern.
The easy approach to every day.
CCAligned v1

Um den Alltag wieder zu meistern, bietet die Schulung Lebenspraktische Fähigkeiten große Unterstützung.
In order to cope with everyday life again, the practical life skills training provides important support.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend sind die Meisten von ihnen auf humanitäre Hilfe angewiesen, um den Alltag zu meistern.
Accordingly, most of them depend on humanitarian aid to get by from day to day.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, den Alltag meistern zu können, trotz aller Probleme aufgrund des Arbeitsplatzmangels und trotz aller Probleme, die sich bei der Benutzung von Post und Bank, Bus, Zug und Flugzeug stellen.
What is at issue is being able to cope successfully in everyday life, faced with a lack of jobs and problems using shops, post offices and banks, buses, trains and ’planes.
Europarl v8

Prothesen helfen Menschen bei Verlust von Extremitäten wieder den Alltag zu meistern und an der Gesellschaft teilzuhaben.
Prostheses help people cope with everyday life and participate in society after having lost their limbs.
ParaCrawl v7.1

Einmal inaktiv, kann ihnen bald der Verlust von Lebensfunktionen drohen und die Fähigkeit sinken, den Alltag selbständig zu meistern.
Once inactive, the loss of vital life functions soon threatens and the ability to master everyday life independently is reduced.
ParaCrawl v7.1

Den Bauern gelang es, durch gegenseitige Unterstützung und die gemeinsame Nutzung einiger Hilfsmittel den mühsamen Alltag zu meistern.
The farmers managed to overcome the arduous daily grind through mutual support and the mutual use of resources.
ParaCrawl v7.1

Durch regelmäßiges Training von Ausdauer, Kraft und Balance bewältigen Menschen den Alltag leichter, meistern Krisen und erhöhte Anforderungen.
Regular training to improve stamina, performance and the sense of balance helps individuals cope with everyday life, master challenges and deal with increased stress.
ParaCrawl v7.1

Das funktionierende Verhältnis, Vertrauen und die Hierarchie, geben die Struktur um den Alltag zu meistern.
The functioning relationship, trust and hierarchy, give the structure to master everyday life.
ParaCrawl v7.1

Die Kinderwagenbefestigung, eine Wickelauflage, das Nassfach sowie die Utensilientasche helfen Ihnen den Alltag zu meistern.
The stroller attachment, a changing pad, the wet pocket and the utensil bag help you to master everyday life.
ParaCrawl v7.1

An welchen Symptomen Betroffene Diabetes erkennen und wie sie den Alltag meistern können, fasst die Broschüre Diabetes mellitus ausgewogen essen und trinken mit der ganzen Familie des Nestlé Ernährungsstudios zusammen.
Recognize which symptoms diabetes sufferers and how they cope with everyday life can, The brochure summarizes diabetes eat balanced and drink together with the whole family of the Nestlé Nutrition Studios.
ParaCrawl v7.1

Diese folgen oftmals ihrer eigenen Logik und funktionieren als symbolische Schnittstellen für die teils wirren mystischen Vorstellungen, Gefühlsmuster und mentalen Zustände, die unter der dünnen Bewusstseinsschicht lauern, mit der wir den Alltag meistern.
These elements often follow their own logic and function as symbolic interfaces of confused mystical ideas, emotional patterns and states of mind lying under the thin surface of consciousness that governs our daily existence.
ParaCrawl v7.1

Auch im Internet liest man nur, dass es Mukoviszidosepatientinnen mit Kinder, gibt doch nicht, wie ihr Gesundheitszustand ist/ war zu Beginn der Schwangerschaft, wie sie den Alltag meistern, was sie allgemein für Erfahrungen machen.
Also in the internet one can read only, that there are CF patients with children, however not, how their health status has been at the beginning of pregnancy, how they cope the daily life, which experiences they make in general.
ParaCrawl v7.1

In den späten 1960er-Jahren begannen mehrere junge Künstler in den USA, meist alltägliche Motive ihrer unmittelbaren Umgebung, die den »American way of life« zum Ausdruck brachten, mit akribischer Detailtreue auf großformatigen Gemälden festzuhalten.
In the late 1960s several young artists in the United States began capturing primarily everyday motifs from their immediate surroundings, expressing the "American way of life" in meticulous, faithfully detailed, large-format paintings.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie den Alltag des Meisters des Impressionismus bei einem Gang durch seine Privatwohnung, den "Blauen Salon", in dem er zu lesen pflegte, und das Esszimmer, das eine der weltweit bedeutendsten Sammlungen japanischer Grafiken beherbergt.
You will see the daily life of this master of impressionism in his private apartment, the "blue salon", which was his reading room, and the dining room, which houses the largest collection of Japanese stamps in the world.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Ärzte, die diese Frage beantwortet haben, ist das Zurechtkommen mit dem Myelom der Bereich, der am meisten von der Peripheren Neuropathie beeinflusst wird, wohingegen Pfleger, Myelompatienten, Angehörigen und privaten Pflegepersonen sich einig waren, dass Bewältigung des Alltags den am meisten von der Peripheren Neuropathie beeinflusste Bereich darstellt.
According to the physicians who responded to this question, coping with myeloma is the area that is most affected by Peripheral Neuropathy, whereas nurses, patients and patient relatives and caregivers agreed that carrying on with daily activities is the area most affected by Peripheral Neuropathy.
ParaCrawl v7.1

Da ihre Arbeit für den Alltag der meisten Menschen von entscheidender Bedeutung ist, tragen Bauingenieure eine wichtige Verantwortung gegenüber der Öffentlichkeit.
As their work is crucial to the day-to-day lives of most people, civil engineers bear an important responsibility to the public.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchten wir auch den Eltern die Gelegenheit geben, mehr "freie Zeit" für sich selbst zu haben, die sie verdienen und brauchen, um den alltäglichen Familienstress zu meistern.
Not only that, but it gives parents more free time for themselves; something they deserve and need, in order to handle the stress of everyday family life.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn der Exkursion können Sie Monets Haus besichtigen, um sich in den Alltag des großen Meisters des Impressionismus hineinzuversetzen.
You can begin your outing with a tour of the Monet home to set the mood by learning about the day-to-day life of this master of impressionism.
ParaCrawl v7.1

Der nach diesem Rezept vorbereitete Salat aus den Krabben und der Kalmare – die ausgezeichnete Weise, mit dessen Hilfe Sie durch die Auserlesenheit der Geschmäcke sogar den am meisten alltäglichen Tisch schmücken können.
The salad prepared according to this recipe from shrimps and squids – an excellent way by means of which you will be able to decorate with refinement of tastes even the most ordinary table.
ParaCrawl v7.1