Translation of "Dem zeitgeist entsprechend" in English

Dem Zeitgeist entsprechend gibt es verschiedene Sorten und alles ist ein bisschen Hipster.
Their range reflects the zeitgeist and everything is so hipster.
ParaCrawl v7.1

Dem Zeitgeist entsprechend wurde neben den Printmedien auch die Online-Präsenz erweitert.
Corresponding to the Zeitgeist, next to print-media, the online presence was expanded.
CCAligned v1

Nicht dem Zeitgeist entsprechend weil der Zeitgeist ist gestört,
Nonconforming to zeitgeist because the zeitgeist is deranged,
ParaCrawl v7.1

Die neue CORE notification app informiert über aktuelle Neuigkeiten dem Zeitgeist entsprechend am Smartphone oder Tablet-PC.
The new CORE notification app keeps you up to date with the latest news, in keeping with the times, via smartphone or tablet.
ParaCrawl v7.1

Dem Zeitgeist der Sechziger entsprechend bedruckt er auch Plastikregenmäntel und Tapeten mit seinen multiplizierten Motiven.
In keeping with the zeitgeist of the 1960s, he also printed plastic raincoats and wallpaper with his multiplied motifs.
ParaCrawl v7.1

Montelius ordnete Artefakte dem darwinistischen Zeitgeist entsprechend gemäß ihrer Ähnlichkeit in stammbaumartigen Strukturen an.
Corresponding with the Darwinian Zeitgeist, Montelius organized artifacts according to their similarity in structures resembling family trees.
ParaCrawl v7.1

Dem antikommunistischen Zeitgeist entsprechend wurde die Betonung nun eher auf den demokratischen Rechts- und Sozialstaat sowie den Milizcharakter einer starken schweizerischen Armee gelegt.
Echoing the anti-communist spirit of the times, emphasis was placed upon a constitutional democracy and welfare state, and the part-time ('militia-like') character of a powerful Swiss army.
WikiMatrix v1

Einst aus einer Hausbesetzung hervorgegangen, hat sich das Frauenzentrum, dem Zeitgeist entsprechend, neu erfunden.
With roots as a squat, the Women's Centre was reinvented in the spirit of the times.
ParaCrawl v7.1

Neu zu unserer bestehenden Angebotspalette kommt - dem Zeitgeist entsprechend - noch das Gestalten und Aufbereiten Ihrer eigenen Homepage hinzu.
To our existing choice of offers comes - according to the spirit of the time - the design and preparation of your own homepage.
ParaCrawl v7.1

Weil meine Architekten mich bestens geplant haben, bin ich ökologisch dem Zeitgeist entsprechend und ökonomisch bestens ausges...
Because my best architects have designed myself, I am the zeitgeis...
ParaCrawl v7.1

In der gleichen Zeit erlebte in Berlin, Köln, München und Italien eine neo-expressive Kunst ihren internationalen Durchbruch und dem Zeitgeist entsprechend erfuhren auch die „expressiven Realisten“ eine späte Rehabilitation und Wertschätzung.
At the same time, a neo-expressive art in Berlin, Cologne, Munich, and Italy experienced their international breakthrough, and according to the spirit of the times, the “expressive realists” also experienced late rehabilitation and appreciation.
ParaCrawl v7.1

Die Designs werden dem Zeitgeist entsprechend am Standort Bramsche bei Osnabrück produziert und in die ganze Welt ausgeliefert.
The designs are produced according to the "zeitgeist" at Bramsche near Osnabrück in Germany, and sent out all over the world.
ParaCrawl v7.1

Solche Vereinbarungen, Verträge und Konzepte wurden bisher, dem Zeitgeist entsprechend, via Mail zwischen den Projektbeteiligten übermittelt.
Until the present time, such agreements and contracts have been forwarded via mail between project participants.
ParaCrawl v7.1

Die Fauna und Flora des Nationalparks Hohe Tauern wird dem modernen Zeitgeist entsprechend dargestellt und wurde mit dem Salzburger Tourismuspreis ausgezeichnet.
The flora and fauna of the Hohe Tauern National Park are exhibited in a suitably modern way that is impressive enough to have been awarded the Salzburg Tourism Prize.
ParaCrawl v7.1

Das Institutsgebäude für die Hochschule Reutlingen - Fachbereich Projektmanagement befindet sich in zentraler Lage auf dem Campus der Hochschule, in unmittelbarer Nachbarschaft zur Mensa und zwei Gebäuden aus den 1970er und 1990er Jahren, die dem damaligen Zeitgeist entsprechend Metallfassaden besitzen.
This institutional building for the Project Management department at Reutlingen University is at a central location on the university's campus, in the immediate vicinity of the canteen and two buildings from the 1970s and 1990s, which have metal facades, in keeping with the spirit of the eras in which they were built.
ParaCrawl v7.1

Daneben wurde sie auf eine Mädchenprivatschule geschickt, wo sie – dem viktorianischen Zeitgeist entsprechend – eine eher rudimentäre Ausbildung in Fächern wie Handarbeiten, Gesang und Tanz erhielt.
Concurrently with these studies, she was sent to a private school for girls, where she – in accordance with the Victorian spirit of the times – received rudimentary instruction in subjects such as handicrafts, singing and dancing.
ParaCrawl v7.1

Während Frankreich, wie andere europäische Staaten, mit zentral geführter Macht, dem Zeitgeist entsprechend, sich in den neu entdeckten Ländern Kolonien aneignete, zerfleischte sich Deutschland in einem unseligen Religionskrieg.
While France, like other European countries, with centrally controlled power, according to the spirit of the times, found opportunities to annex newly discovered lands and colonies.
ParaCrawl v7.1

Dem Zeitgeist entsprechend hat die tschechische Kooperativa im November 2014 eine digitale Signatur-Möglichkeit mit biometrischen Eigenschaften eingeführt.
In the spirit of the times, the Czech company Kooperativa introduced the option of using biometric digital signatures in November 2014.
ParaCrawl v7.1

Hören wir eine Stimme, verbinden wir diese Wahrnehmung mit der Anwesenheit eines Individuums und dem originären Ausdruck seiner Persönlichkeit – obwohl Stimmen seit jeher geformt, dem Zeitgeist entsprechend trainiert oder, in jüngerer Zeit, mit technischen Mitteln aufgezeichnet und modifiziert wurden.
When we hear a voice, we perceive it as an individual presence, as the original articulation of a specific personality – even though voices have been formed and trained to express the zeitgeist since time immemorial or, in more recent times, have been recorded and modified by technical means.
ParaCrawl v7.1

Dem Zeitgeist entsprechend empfängt Sie im Eingangsbereich, wo sich neben der Rezeption die RUHR-Lounge und die RUHR-Bar befinden, eine warme und zum Verweilen einladende Atmosphäre.
In keeping with the spirit of the times, the lobby, where the RUHR lounge and the RUHR bar are located next to the reception, offers a warm and inviting atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Dem Zeitgeist entsprechend gehört zu diesen wichtigsten Features ebenso die EcoView-Automatik, die den Stromverbrauch auf niedrige 40 Watt bei üblicher Verwendung der 1.920 x 1.200 Bildpunkte reduzieren soll und die Bildschirmhelligkeit in Abhängigkeit der Umgebungshelligkeit anpasst.
In keeping with the spirit of the times, these most important features also include EcoView Automatic, which is reported to reduce the power consumption to a low 40 watts for normal usage of the 1.920 x 1.200 pixels and adjusts the screen brightness depending on the lighting in the surroundings.
ParaCrawl v7.1

Ganz dem Zeitgeist entsprechend - Elektrizität gilt als modernes Lebenselixier - wird der Apparat als Universalgerät eingesetzt, um nahezu alle organischen und psychischen Beschwerden zu lindern.
In congruity with the spirit of the times - electricity was considered a modern elixir of life - it was employed as an all-purpose device in order to relieve practically all organic and psychological ailments.
ParaCrawl v7.1

Dem Zeitgeist der Renaissance entsprechend, beauftragt Kurfürst Joachim den renommierten Künstler Lucas Cranach und später dessen Sohn mit Portraits, Passionstafeln und Gemälden.
In keeping with the spirit of the Renaissance, Elector Joachim commissioned portraits, passion scenes and paintings from the renowned artist Lucas Cranach the Elder, and later his son, Lucas Cranach the Younger.
ParaCrawl v7.1