Translation of "Dem weinbau" in English

Heute gibt es maximal 80 Hektar, die dem Weinbau gewidmet sind.
Today nearly 180 hectares belong to the wine estate.
WikiMatrix v1

Betriebe, in denen mindestens zwei Drittel des Bruttoeinkommens aus dem Weinbau stammt.
Holdings with at least two-thirds of their standardized gross income from viticulture.
EUbookshop v2

Die daraufhin zuwandernden Bauern hatten aber keine Erfahrung mit dem Weinbau.
The thereupon immigrating farmers had no experience with the wine-planting.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem beschäftigten sich die Einwohner eher mit dem Weinbau und nicht mit Pilzeinsammlung.
In spite of it the inhabitants were more skillful in viticulture than in mushroom picking.
ParaCrawl v7.1

Seine Einwohner beschäftigen sich mit dem Fischerei-, Weinbau, Olivenbau und Tourismus.
Its inhabitants occupy themselves with fishery, wine-growing, olive growing and tourism.
ParaCrawl v7.1

Die junge Mutter widmet sich dem Weinbau.
The young mother is devoted to viniculture.
ParaCrawl v7.1

Das Ferienhaus gehört zu dem Weinbau "Château Tourmentine".
The self-catering cottage is part of the wine property "Château Tourmentine".
CCAligned v1

Seit 1999 ist unser Familienbetrieb ausschließlich dem Weinbau (mit Buschenschank) gewidmet.
Since 1999, our family operation has been dedicated solely to wine growing.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Weinbau beschäftigen wir uns auch mit der Viehzucht.
Beside viticulture we are occupied with raring cattle.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile sind nur noch 15% der Gemeindefläche dem Weinbau gewidmet.
Meanwhile only 15% is still for planting wine.
ParaCrawl v7.1

Bereits vor 500 Jahren begann die Familie Fendel-Hetzert mit dem Weinbau.
The Fendel-Hetzert family began cultivating vines more than 500 years ago.
ParaCrawl v7.1

In Dalmatien ist ein großer Teil der arbeitenden Bevölkerung mit dem Weinbau beschäftigt.
A good part of the Dalmatian population is involved in wine making.
ParaCrawl v7.1

Seit 1578 ist die Familie Stodden im Ahrtal dem Weinbau verpflichtet.
The Stodden family have been wine-growers in the Ahr Valley since 1578.
ParaCrawl v7.1

Das natürliche Gleichgewicht im Weinberg ging mit dem konventionellen Weinbau verloren.
The natural balance in the vineyard was lost with the conventional viticulture.
ParaCrawl v7.1

Dem Thema Weinbau ist die Familie Anselmann seit mehr als 450 Jahren verbunden.
The Anselmann family has been associated with viticulture for more than 450 years.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff stammt aus dem Weinbau.
The term comes from viniculture.
ParaCrawl v7.1

Die Anbaumethoden sind klassisch und absolut konform mit dem Weinbau.
The cultivation methods used are the classic ones and are perfectly suited to viticulture.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem beschftigten sich die Einwohner eher mit dem Weinbau und nicht mit Pilzeinsammlung.
In spite of it the inhabitants were more skillful in viticulture than in mushroom picking.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wurde kein Veränderung, Szekszárd blieb hauptsächlich bei dem Weinbau.
But not change happened, Szekszárd stood by the one-sided vine-growing.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Weinbau beschäftigen wir uns auch mit der Geflügel- und Schweinezucht.
Beside viticulture we rear poultry and pigs.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst des Brennens ist eine Tradition, die eng mit dem Weinbau verbunden ist.
The art of distilling is a tradition that is closely linked to wine-growing.
ELRA-W0201 v1

Haupteinnahmequelle der ständigen Einwohner von Leucate ist – neben dem Tourismus – der Weinbau.
Leucate, between the Mediterranean Sea and sea pond, is a community of villages.
Wikipedia v1.0

Bereits während seiner Zeit als Botschafter in Frankreich setzte er sich mit dem europäischen Weinbau auseinander.
Hemings first child was conceived while she and Jefferson were in France while he was there as the US Ambassador.
Wikipedia v1.0