Translation of "Dem schutz" in English
Hohe
Mehrwertsteuersätze
in
diesem
Bereich
dienen
bekanntlich
vor
allem
dem
Schutz
der
Volksgesundheit.
As
we
know,
higher
VAT
rates
in
this
area
will
primarily
serve
to
protect
public
health.
Europarl v8
Der
Bericht
beschäftigt
sich
mit
dem
Schutz
der
Familie
und
des
Kindes.
The
report
deals
with
the
protection
of
families
and
children.
Europarl v8
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Gewässerorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
In
this
overall
assessment
Member
States
should
pay
particular
attention
to
the
protection
of
aquatic
organisms.
DGT v2019
Eine
hat
mit
dem
Schutz
vor
Belästigungen
zu
tun.
One
concerns
protection
from
harassment.
Europarl v8
Die
höchste
Priorität
muss
dem
Schutz
der
Umwelt
im
Donaubecken
gelten.
The
number
one
priority
must
be
to
protect
the
environment
in
the
Danube
basin.
Europarl v8
Dem
Schutz
einzelstaatlicher
Verfassungen
muss
garantiert
Vorrang
gegeben
werden.
The
protection
of
national
constitutions
must
be
given
precedence
and
guaranteed.
Europarl v8
Dem
Schutz
der
Normalverbraucher
von
Finanzdienstleistungen
wird
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
The
protection
of
ordinary
consumers
of
financial
services
will
receive
special
attention.
Europarl v8
Wir
beschäftigen
uns
mit
dem
Schutz
der
Medienfreiheit.
We
are
concerned
with
protecting
the
freedom
of
the
media.
Europarl v8
Der
Bericht
gibt
dem
Schutz
aller
EU-Investoren
den
Vorrang.
The
report
gives
priority
to
protection
for
all
EU
investors.
Europarl v8
Außerdem
vertragen
sie
sich
nicht
mit
dem
Schutz
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer.
They
are
also
in
contravention
of
the
health
and
safety
regulations.
Europarl v8
Ihr
Eingriff
diente
dann
nur
dem
Schutz
dieser
Missionen.
It
intervened
in
order
to
protect
those
missions.
Europarl v8
Das,
was
wir
hier
tun
wollen,
dient
dem
Schutz
dieses
Prinzips.
What
we
want
to
do
here
will
help
to
protect
that
principle.
Europarl v8
Zudem
unterliegt
die
Küste
dem
Schutz
nationaler
und
lokaler
Rechtsvorschriften.
Furthermore,
the
coast
is
protected
under
national
and
local
legislation.
Europarl v8
Wo
bleiben
die
Forderungen
nach
legitimen
demokratischen
Entscheidungen
und
dem
Schutz
der
Bürgerrechte?
Or
for
proper
democratic
decisions
and
the
safeguarding
of
civil
liberties?
Europarl v8
Der
Bericht
Schmid
beschäftigt
sich
auch
mit
dem
Schutz
des
Euro
vor
Fälschungen.
The
other
subject
covered
in
Mr
Schmid's
report
is
protecting
the
euro
from
counterfeiting
activity.
Europarl v8
Das
kann
nicht
hingenommen
werden
und
widerspricht
dem
weltweiten
Schutz
der
Umwelt.
This
is
not
acceptable
and
runs
counter
to
protection
of
the
global
environment.
Europarl v8
Bei
dem
Schutz
und
der
Nachsorge
für
Abfalldeponien
ist
selbstverständlich
noch
vieles
unsicher.
There
are
of
course
many
uncertainties
in
regard
to
the
protection
and
management
of
landfill
sites.
Europarl v8
Besonders
große
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Schutz
personenbezogener
Daten
geschenkt
werden.
Especially
important
attention
should
be
paid
to
personal
data
protection.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Schutz
der
persönlichen
Daten
der
Passagiere
gewidmet
werden.
Special
attention
should
be
paid
to
the
protection
of
passengers'
personal
data.
Europarl v8
Mit
dem
gemeinsamen
Schutz
der
Außengrenzen
muß
jedoch
die
Öffnung
der
Binnengrenzen
einhergehen.
However,
joint
protection
of
the
external
frontiers
must
imply
the
opening
of
the
internal
borders.
Europarl v8
Diese
unterstehen
jedoch
zu
Recht
nicht
dem
Schutz
des
Versicherungsaufsichtsrechts.
Quite
rightly,
though,
the
latter
do
not
get
the
protection
of
the
insurance
supervisory
law.
Europarl v8
Dem
Schutz
Minderjähriger
und
der
Menschenwürde
messe
ich
ebenfalls
große
Bedeutung
bei.
I
also
feel
it
is
extremely
important
to
protect
those
who
are
under
age
and
to
protect
human
dignity.
Europarl v8
Der
Rat
mißt
dem
Schutz
der
Grundrechte
sehr
große
Bedeutung
bei.
The
Council
attaches
a
very
great
deal
of
weight
to
protecting
fundamental
rights.
Europarl v8
Außerdem
bestehen
sie
auf
dem
Schutz
der
geografischen
Bezeichnungen.
They
also
emphasise
the
protection
of
geographical
designations.
Europarl v8
Deshalb
sollte
meiner
Auffassung
nach
dem
Schutz
des
Schuldners
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
I
therefore
believe
that
particular
care
should
be
taken
to
protect
the
debtor.
Europarl v8
Dem
zehnjährigen
Schutz
von
neuen
Arzneimitteln
im
Binnenmarkt
kann
ich
gerade
noch
zustimmen.
I
can
just
about
endorse
the
ten-year
market
protection
for
new
medicines
within
the
EU.
Europarl v8
Unter
anderem
sollten
Sie
dem
Schutz
des
geistigen
Eigentums
Aufmerksamkeit
widmen.
The
protection
of
intellectual
property
should
be
one
of
your
concerns.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
jede
Initiative,
die
dem
Schutz
der
Verbraucher
dient.
The
Commission
is
favourable
to
any
initiative
protecting
the
consumer.
Europarl v8