Translation of "Dem jahresende" in English

Mit dem Jahresende 1973 stellte die EBOE den Güterverkehr ab Barmstedt ein.
By the end of 1973, the EBOE had abandoned freight traffic from Barmstedt.
Wikipedia v1.0

Auch er sei dafür, vor dem Jahresende neue Initiativen zu ergreifen.
He endorsed the need to take new initiatives before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die Banken und Unternehmen wurden vor dem Jahresende 2013 sukzessive mit Euro-Bargeld versorgt.
Banks and enterprises were successively provided with euro cash before the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Die Banken und Unternehmen wurden vor dem Jahresende 2014 sukzessive mit Euro-Bargeld versorgt.
Banks and enterprises were successively provided with euro cash before the end of 2014.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer vereinbaren, folgende Themen vor dem Jahresende 2009 zu prüfen:
The Participants agree to examine the following issues before the end of 2009:
DGT v2019

Diese Mittel werden dem GFATM vor Jahresende zur Verfügung gestellt.
These funds will be made available to the GFATM before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Sie wird voraussichtlich noch vor dem Jahresende in Kraft treten.
The Regulation is expected to come into force before the end of this year.
TildeMODEL v2018

Er entspricht dem Bruttoschuldenstand am Jahresende nach Konsolidierung.
It refers to the consolidated stock of gross debt at the end of the year.
EUbookshop v2

Die größte Chance auf Verbesserung hat er mit dem Essay am Jahresende.
His best chance at improvement is the written essay at the end of the year.
OpenSubtitles v2018

Wir fangen mit dem Großputz zum Jahresende an.
We'II start with the end of year clean-up.
OpenSubtitles v2018

Kaum zu glauben, aber wir nähern uns schnurstracks dem Jahresende.
It's hard to believe, but we are rapidly approaching the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Die Umzugsarbeiten sollen vor dem Jahresende abgeschlossen sein.
The move is expected to be completed by the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem Jahresende 2006 hat sich auch die Finanzlage nochmals verbessert.
The financial position has also further improved compared with the year-end figure for 2006.
ParaCrawl v7.1

Es geht dem Jahresende zu und die Werkstatt wird langsam kalt …
The year 2017 is nearly over and my garage is too cold for working …
CCAligned v1

Die Austrittserklärung soll schriftlich erfolgen und dem Vorstand zu Jahresende mitgeteilt werden.
The declaration of leaving the association shall be made in writing and be reported to the board at the end of the year.
CCAligned v1

Öffentliche Abstimmung unterstützt die Produkt- und Markenkommunikation vor dem Jahresende.
Online vote supports product communications in the run-up to the end of year.
CCAligned v1

Seit dem Jahresende 2012 erfolgt die Steuerung nach der neuen Segmentstruktur.
The new segment structure has been used for management purposes since the end of 2012.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin sind die Rückstellungen für Ertragsteuern gegenüber dem Jahresende 2011 gesunken.
In addition, provisions for income taxes fell compared with the end of 2011.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem Jahresende 2006 stieg sie aufgrund der guten Auftragslage um 20 Mitarbeiter.
Since the end of 2006 the number of employees has risen by 20 employees owing to the strong demand.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder, die dem Vorstand am Jahresende angehörten,
Members of the Management Board at the year-end held
ParaCrawl v7.1

Treue Kunden bekommen diese Kalender kurz vor dem Jahresende.
Loyal customers get these calendars shortly before the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Diese Transaktion wird voraussichtlich vor dem Jahresende vollständig abgeschlossen sein.
This transaction is expected to be fully completed by the end of this year.
ParaCrawl v7.1

Nicht ausgegebene Mittel im normalen Haushalt verfallen mit dem Jahresende.
Budget funds that haven't been spent lapse at the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt blieben die Finanzschulden mit 1.200,6Mio.€gegenüber dem Jahresende 2013 annähernd unverändert.
Overall, financial debt was virtually unchanged compared with the end of 2013 at €1,200.6million.
ParaCrawl v7.1

Mit dem näher rückenden Jahresende wird es immer...
As the end of the year approaches it is becoming more...
ParaCrawl v7.1

Eine zweite Probeübung soll vor dem Jahresende stattfinden, damit man gründlich vorbereitet ist.
A second rehearsal is scheduled before year-end to fine-tune the preparations.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe und die Quästoren kommen überein, sich vor dem Jahresende 2012 erneut zu treffen.
The Budget Group and the Quaestors agreed to meet again before the end of 2012.
TildeMODEL v2018

Sollte darüber hinaus die zeitliche Lücke zwischen dem Jahresende und dem Zeitpunkt des Prüfungsurteils verkleinert werden?
Also, should the time gap between the year end and the date of the audit opinion be reduced?
TildeMODEL v2018

Gegenüber dem Jahresende 2017 erhöhten sich die kurzfristigen Vermögenswerte auf 35.285 (33.846) Mio. EUR.
Current assets rose to EUR 35,285 million compared with EUR 33,846 million at the end of 2017.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem Jahresende 2015 ergibt sich ein Anstieg der Liquidität von 762 Millionen Euro.
This represented an increase in liquidity of €762 million in comparison to the end of 2015.
ParaCrawl v7.1