Translation of "Dem gemeinschaftsrecht" in English

Der Gerichtshof hat die Vereinbarkeit der Einreiseformalitäten mit dem Gemeinschaftsrecht anerkannt.
The Court of Justice has accepted that these systems for declaring arrivals are compatible with Community law.
Europarl v8

Diese Betriebe stehen nunmehr in vollem Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht.
These establishments have achieved fully compliance with the community rules.
DGT v2019

Nach dem Gemeinschaftsrecht müssen Sicherheits- und Datenschutzbelange sorgfältig gegeneinander abgewogen werden.
Community law provides for striking the necessary balances between security concerns and privacy concerns.
DGT v2019

Zur Zeit ist das Gemeinschaftsrecht dem Recht von Genf nachgeordnet.
Now Community law is dominated by Geneva law.
Europarl v8

Die beiden Entwürfe stehen in Übereinstimmung mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht.
The two draft measures are consistent with current legislation.
Europarl v8

Die zuständige Behörde hat die gemäß dem Gemeinschaftsrecht festgelegten Kriterien anzuwenden.
The competent authority is to use the criteria laid down under Community legislation.
DGT v2019

Alle AI-Virusisolate werden im Einklang mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht an das GRL weitergeleitet.
All avian influenza virus isolates shall be submitted to the CRL in accordance with Community legislation.
DGT v2019

Die Aufnahmemitgliedstaaten können erforderlichenfalls im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht Meldevorschriften erlassen.
Host Member States may, where necessary and in accordance with Community law, provide for declaration requirements.
DGT v2019

Alle AI-Virusisolate werden in Einklang mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht an das GRL weitergeleitet.
All avian influenza (AI) virus isolates shall be submitted to the CRL in accordance with Community legislation.
DGT v2019

Die erste betrifft das Subsidiaritätsprinzip, das dem Gemeinschaftsrecht zugrunde liegt.
The first of them concerns the principle of subsidiarity that underpins Community law.
Europarl v8

Die Europäische Kommission überprüft zurzeit, ob diese Regeln dem Gemeinschaftsrecht entsprechen.
The European Commission is at this very moment examining the compatibility of these rules with Community law.
Europarl v8

Daher sollte die Geldwäsche zu einem Straftatbestand nach dem Gemeinschaftsrecht erhoben werden .
Therefore , money laundering should be made a criminal offence under Community legislation .
ECB v1

Außerdem sollte das Fleisch die nach dem Gemeinschaftsrecht zulässigen Radioaktivitätshöchstwerte nicht überschreiten.
Furthermore, the meat should comply with the maximum radioactivity levels permitted under Community law.
JRC-Acquis v3.0

Nach dem Gemeinschaftsrecht haben diese überseeischen Hoheitsgebiete einen Sonderstatus .
According to Community law , these overseas territories have a special status .
ECB v1

Auch der Netzzugang muß im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht offen sein.
Access to the network must also be open in accordance with Community law.
TildeMODEL v2018

Auch die Vereinbarkeit der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften mit dem Gemeinschaftsrecht wird beurteilt.
The compatibility of their national legislation with Community law also forms part of the assessment.
TildeMODEL v2018

Daher sollte die Geldwäsche zu einem Straftatbestand nach dem Gemeinschaftsrecht erhoben werden.
Therefore, money laundering should be made a criminal offence under Community legislation.
TildeMODEL v2018

Die Beamten nehmen ihre Aufgaben im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht wahr.
Officials shall carry out their duties in accordance with Community law.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen gemäß Absatz 1 müssen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sein.
Measures referred to in paragraph 1 shall be compatible with Community law.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschriften müssen in jedem Fall mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sein.
Any stricter provision must comply with Community law.
TildeMODEL v2018

Die darin festgelegten Arbeitsmodalitäten müssen im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht stehen.
The working arrangements contained therein must comply with Community law.
DGT v2019

Vertriebshändler gehen mit der gebührenden Sorgfalt in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Gemeinschaftsrecht vor.
Distributors shall act with due care in accordance with applicable Community law.
DGT v2019

Wirtschaftliche Transfers zwischen den Flughäfen solcher Netze sollten dem Gemeinschaftsrecht entsprechen.
Economic transfers between airports in such networks should comply with Community law.
DGT v2019

Wirtschaftliche Transfers zwischen diesen Flughäfen sollten dem Gemeinschaftsrecht entsprechen.
Economic transfers between these airports should comply with relevant Community law.
DGT v2019

Die Harmonisierung der gesetzlichen Vorschriften für Pflanzenschutzmittel mit dem Gemeinschaftsrecht soll 1997 beginnen.
As regards regulation on plant protection products, harmonisation of legislation with Community legislation is envisaged to begin in 1997.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen müssen aber mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen.
"However, this must respect Community law.
TildeMODEL v2018

Dieses Kriterium ist potenziell diskriminierend und mit dem Gemeinschaftsrecht nicht vereinbar.
This criterion is potentially discriminatory and cannot be deemed to be in conformity with Community law.
TildeMODEL v2018

Nach dem Gemeinschaftsrecht unterliegen Reisende aus bestimmten Drittländern der Visumpflicht.
As defined in Community law travellers from certain third countries are subject to the visa obligation.
TildeMODEL v2018