Translation of "Dem gemeinschaftsrecht" in English
Der
Gerichtshof
hat
die
Vereinbarkeit
der
Einreiseformalitäten
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
anerkannt.
The
Court
of
Justice
has
accepted
that
these
systems
for
declaring
arrivals
are
compatible
with
Community
law.
Europarl v8
Diese
Betriebe
stehen
nunmehr
in
vollem
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht.
These
establishments
have
achieved
fully
compliance
with
the
community
rules.
DGT v2019
Nach
dem
Gemeinschaftsrecht
müssen
Sicherheits-
und
Datenschutzbelange
sorgfältig
gegeneinander
abgewogen
werden.
Community
law
provides
for
striking
the
necessary
balances
between
security
concerns
and
privacy
concerns.
DGT v2019
Zur
Zeit
ist
das
Gemeinschaftsrecht
dem
Recht
von
Genf
nachgeordnet.
Now
Community
law
is
dominated
by
Geneva
law.
Europarl v8
Die
beiden
Entwürfe
stehen
in
Übereinstimmung
mit
dem
geltenden
Gemeinschaftsrecht.
The
two
draft
measures
are
consistent
with
current
legislation.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
hat
die
gemäß
dem
Gemeinschaftsrecht
festgelegten
Kriterien
anzuwenden.
The
competent
authority
is
to
use
the
criteria
laid
down
under
Community
legislation.
DGT v2019
Alle
AI-Virusisolate
werden
im
Einklang
mit
dem
geltenden
Gemeinschaftsrecht
an
das
GRL
weitergeleitet.
All
avian
influenza
virus
isolates
shall
be
submitted
to
the
CRL
in
accordance
with
Community
legislation.
DGT v2019
Die
Aufnahmemitgliedstaaten
können
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
Meldevorschriften
erlassen.
Host
Member
States
may,
where
necessary
and
in
accordance
with
Community
law,
provide
for
declaration
requirements.
DGT v2019
Alle
AI-Virusisolate
werden
in
Einklang
mit
dem
geltenden
Gemeinschaftsrecht
an
das
GRL
weitergeleitet.
All
avian
influenza
(AI)
virus
isolates
shall
be
submitted
to
the
CRL
in
accordance
with
Community
legislation.
DGT v2019
Die
erste
betrifft
das
Subsidiaritätsprinzip,
das
dem
Gemeinschaftsrecht
zugrunde
liegt.
The
first
of
them
concerns
the
principle
of
subsidiarity
that
underpins
Community
law.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
überprüft
zurzeit,
ob
diese
Regeln
dem
Gemeinschaftsrecht
entsprechen.
The
European
Commission
is
at
this
very
moment
examining
the
compatibility
of
these
rules
with
Community
law.
Europarl v8
Daher
sollte
die
Geldwäsche
zu
einem
Straftatbestand
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
erhoben
werden
.
Therefore
,
money
laundering
should
be
made
a
criminal
offence
under
Community
legislation
.
ECB v1
Außerdem
sollte
das
Fleisch
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
zulässigen
Radioaktivitätshöchstwerte
nicht
überschreiten.
Furthermore,
the
meat
should
comply
with
the
maximum
radioactivity
levels
permitted
under
Community
law.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
Gemeinschaftsrecht
haben
diese
überseeischen
Hoheitsgebiete
einen
Sonderstatus
.
According
to
Community
law
,
these
overseas
territories
have
a
special
status
.
ECB v1
Auch
der
Netzzugang
muß
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
offen
sein.
Access
to
the
network
must
also
be
open
in
accordance
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Vereinbarkeit
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
wird
beurteilt.
The
compatibility
of
their
national
legislation
with
Community
law
also
forms
part
of
the
assessment.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
die
Geldwäsche
zu
einem
Straftatbestand
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
erhoben
werden.
Therefore,
money
laundering
should
be
made
a
criminal
offence
under
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Beamten
nehmen
ihre
Aufgaben
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
wahr.
Officials
shall
carry
out
their
duties
in
accordance
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
gemäß
Absatz
1
müssen
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sein.
Measures
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
compatible
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschriften
müssen
in
jedem
Fall
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sein.
Any
stricter
provision
must
comply
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
darin
festgelegten
Arbeitsmodalitäten
müssen
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
stehen.
The
working
arrangements
contained
therein
must
comply
with
Community
law.
DGT v2019
Vertriebshändler
gehen
mit
der
gebührenden
Sorgfalt
in
Übereinstimmung
mit
dem
anwendbaren
Gemeinschaftsrecht
vor.
Distributors
shall
act
with
due
care
in
accordance
with
applicable
Community
law.
DGT v2019
Wirtschaftliche
Transfers
zwischen
den
Flughäfen
solcher
Netze
sollten
dem
Gemeinschaftsrecht
entsprechen.
Economic
transfers
between
airports
in
such
networks
should
comply
with
Community
law.
DGT v2019
Wirtschaftliche
Transfers
zwischen
diesen
Flughäfen
sollten
dem
Gemeinschaftsrecht
entsprechen.
Economic
transfers
between
these
airports
should
comply
with
relevant
Community
law.
DGT v2019
Die
Harmonisierung
der
gesetzlichen
Vorschriften
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
soll
1997
beginnen.
As
regards
regulation
on
plant
protection
products,
harmonisation
of
legislation
with
Community
legislation
is
envisaged
to
begin
in
1997.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
müssen
aber
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
in
Einklang
stehen.
"However,
this
must
respect
Community
law.
TildeMODEL v2018
Dieses
Kriterium
ist
potenziell
diskriminierend
und
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
nicht
vereinbar.
This
criterion
is
potentially
discriminatory
and
cannot
be
deemed
to
be
in
conformity
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Gemeinschaftsrecht
unterliegen
Reisende
aus
bestimmten
Drittländern
der
Visumpflicht.
As
defined
in
Community
law
travellers
from
certain
third
countries
are
subject
to
the
visa
obligation.
TildeMODEL v2018