Translation of "Dem gegenteil" in English

Die Europäische Union wiederum basiert auf dem genauen Gegenteil.
The European Union, by contrast, is founded on the converse principle.
Europarl v8

Wieso überzeugt mich das von dem Gegenteil?
Why does that make me think it does? What have you done?
OpenSubtitles v2018

Und dann fragte ich nach dem Gegenteil:
And then I began to ask the reverse question.
TED2020 v1

Das Verhalten von Roligans entspricht dem Gegenteil des Verhaltens von Hooligans.
This behavior is the opposite of that exhibited by hooligans.
Wikipedia v1.0

Dort wird von einer Marktord­ nung als dem Gegenteil freien Wettbewerbs gesprochen.
However, as I have said, the 'amendments' to the Annexes, in accordance with Article 50, form an the old.
EUbookshop v2

Ich werde dich auch nach dem Gegenteil fragen.
I'm also going to ask you for the opposite.
QED v2.0a

Aber was ist mit dem Gegenteil?
But what about the reverse?
QED v2.0a

Ich möchte Sie heute von dem genauen Gegenteil überzeugen.
Today, I would like to convince you of the complete opposite.
QED v2.0a

Auf dem Gegenteil zu diesem, ist POV Pervert sehr ruhig und wirkungsvoll.
On the contrary to this, POV Pervert is very quiet and effective.
ParaCrawl v7.1

Dazu beginne ich mit dem Gegenteil (dogmatisch?
Let me start by defining the opposite (dogmatic?
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gegenteil schien er, in einer angenehmen Stimmung zu sein.
On the contrary, he seemed to be in a pleasant mood.
ParaCrawl v7.1

Er wird auf dem Ende im Gegenteil ausgedehnt.
It, on the contrary, extends on the end.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeitoberseite eine Zwischenlage schmeichelt dem Gegenteil des Landes.
This time top one liner is flattering the converse of the country.
ParaCrawl v7.1

Wenn auf dem Gegenteil, es ist ein schlechtes Zeichen.
If on the contrary, it is a bad sign.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Welt heute sehen, sieht es nach dem Gegenteil aus.
When we see the world today, it looks as if the contrary is happening.
ParaCrawl v7.1

Das japanische Zen ist damit das Erbe vom Chinesecha'n und nicht dem Gegenteil!
The Japanese Zen is so the heritage of the Chinese cha'n and not the opposite!
ParaCrawl v7.1

Stattdessen haben wir es mit dem Gegenteil zu tun.
Instead it's the opposite.
ParaCrawl v7.1

Nationale Unterdrückung führt unweigerlich zu nationalem Kampf – dem Gegenteil einer Lösung.
National oppression inexorably leads to national struggle – the very opposite of resolution.
ParaCrawl v7.1

Wir streben nach dem Gegenteil, wir kümmern uns.
We go for the opposite, we care.
ParaCrawl v7.1

Die EZB-Politik folgt derzeit bezüglich aller drei Kriterien dem genauen Gegenteil.
The ECB has applied opposite policies on all three counts.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gegenteil werden GPS Empfänger immer populärer.
On the contrary, GPS receivers are becoming more and more popular.
ParaCrawl v7.1

Der griechische Bishop auf dem Gegenteil war wohlhabend und gut-zu-.
The Greek Bishop on the contrary was prosperous. and well-to-do.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gegenteil jedoch ist es sehr kühl.
On the contrary, however, it is very cool.
ParaCrawl v7.1

Das sichtbare Ausbreitungsmuster entspricht also genau dem Gegenteil der jahreszeitlich abhängigen Windrichtungen.
The visible propagation pattern is thus exactly the opposite of the season-dependent wind direction.
ParaCrawl v7.1

Dieser finanzielle Vervielfacher ist dem Gegenteil des angeforderten reserveverhältnisses gleich.
This monetary multiplier is equal to the inverse of the required reserve ratio.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gegenteil kann ein großer Verfasser Tausenden Redner anspornen...
On the contrary, a great writer may inspire thousands of orators...
ParaCrawl v7.1

Die beste Reinigungsmethode kannst du aus dem Gegenteil deiner Unfallart ableiten.
The best cleansing method is derived from the opposite of your kind of accident.
ParaCrawl v7.1