Translation of "Dem datenschutz" in English

Bei den Bewertungsverfahren wurde zunächst mit dem Datenschutz begonnen.
The assessment procedures began with the part relating to data protection.
Europarl v8

Hier besteht Entscheidungsbedarf, besonders in Bereichen wie dem Datenschutz.
Decisions need to be taken, especially in areas such as data protection.
Europarl v8

Der Schutz der Kinder sollte unter allen Umständen Vorrang vor dem Datenschutz haben.
Child protection should take precedence above data protection rules at all times.
TildeMODEL v2018

Der Schutz der Kinder sollte unter allen Umständen Vor­rang vor dem Datenschutz haben.
Child protection should take precedence above data protection rules at all times.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit wird dem Datenschutz gegeben werden.
Special attention will be devoted to possible data protection issues.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft muss dem Datenschutz höchste Priorität einräumen.
The Community must assign the highest priority to data protection.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft muss dem Datenschutz höchste Priorität zuweisen.
The Community assign the highest priority to data protection.
TildeMODEL v2018

Versuchs- und Studienberichte unterliegen dem Datenschutz nach Maßgabe dieses Artikels.
Test and study reports shall benefit from data protection under the conditions laid down in this Article.
DGT v2019

Wie hängt diese Strategie mit dem Kommissionsvorschlag zum Datenschutz zusammen?
How does this strategy relate to the Commission's proposals on data protection?
TildeMODEL v2018

Wie sieht es aus mit dem Datenschutz bei der Nutzung von Fluggastdatensätzen?
What about Passenger Name Records and Data Protection?
TildeMODEL v2018

Test- und Studienberichte unterliegen dem Datenschutz nach Maßgabe des vorliegenden Artikels.
Test and study reports shall benefit from data protection under the conditions laid down in this Article.
TildeMODEL v2018

Harnes Dienstakte unterliegt dem Datenschutz, aber ich habe mich umgehört,
Harne's service record is protected by privacy laws, but I talked to some people.
OpenSubtitles v2018

Solange sie Miete zahlen, unterliegen wir dem Datenschutz.
Long as the rent's paid, we're obliged to protect their privacy.
OpenSubtitles v2018

Dieser Begriff ist vor allem in Zusammenhang mit dem Datenschutz relevant.
The benefits of Instant-off are primarily concerned with the protection of information.
WikiMatrix v1

Statistiken für weniger als drei Einheiten in einer Schicht unterliegen dem Datenschutz.
A minimum of three units are needed in a strata for it not to be confidential.
EUbookshop v2

Die Mobilfunkunternehmen legten gegen diese Entscheidung vor dem Berufsgericht für Datenschutz Rechtsmittel ein.
This decision was appealed by the service providers before the Data Protection Appeals Tribunal.
EUbookshop v2

Wie steht es mit dem Datenschutz?
What about data protection?
EUbookshop v2

Dennoch wird es nach wie vor Probleme mit dem Datenschutz geben.
There will still be problems with data exchange.
EUbookshop v2

Statistiken für weniger als drei Einheiten unterliegen dem Datenschutz.
A minimum of three units are needed in a strata for it not to be confidential.
EUbookshop v2

Wie verhält es sich mit dem Datenschutz?
What about my privacy?
CCAligned v1

Entdecken Sie, wie Casper™ Ihren Umgang mit dem Datenschutz verändern kann.
Discover how Casper™ can change the way you handle data privacy.
CCAligned v1

Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für den Umgang mit dem Datenschutz Dritter.
We do not accept any responsibility or liability for the privacy handling of third-parties.
CCAligned v1

Alle Daten unterliegen dem Datenschutz und werden an Dritte nicht weitergegeben.
The data are ruled by data protection and are not given to third parties.
CCAligned v1

Weitere Informationen zu den Nutzungsbedingungen und dem Datenschutz können auf http://www.google.com/analytics/terms/gb.html.
Further information concerning the terms and conditions of use and data privacy can be found at http://www.google.com/analytics/terms/gb.html.
CCAligned v1

Hierzu können Sie uns eine E-Mail mit dem Widerruf an [email protected] zusenden.
You can send us an email with the cancellation to [email protected]. 5. Duration of processing
ParaCrawl v7.1

Alle Daten unterliegen dem Datenschutz und werden von uns streng vertraulich behandelt!
All data are subject to data privacy protection and will be treated as strictly confidential by us!
CCAligned v1