Translation of "Dem berechtigten" in English

Es sind folgende andere Vorteile mit dem Status eines berechtigten Unternehmens verbunden:
Other benefits resulting from the Qualifying Status include:
DGT v2019

Dem Berechtigten ist eine Abschrift der Tatbestandsaufnahme unentgeltlich auszuhändigen.
A copy of the report must be supplied free of charge to the person entitled.
DGT v2019

Die Verarbeitung beruht auf dem berechtigten Interesse des Webseitenbetreibers.
The processing is based on the legitimate interest of the operator of the website.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten beruht auf dem berechtigten Interesse von Sandberg.
The processing of your personal data is based on Sandberg's legitimate interest.
ParaCrawl v7.1

Das schadet dem berechtigten Anliegen des Minderheitenschutzes mehr, als es ihm nützt.
It is doing more harm than good to the legitimate right of this minority to be protected.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsgrundlage ist oft untrennbar mit dem berechtigten geschäftlichen Interesse verbunden.
The legal ground is often intrinsically linked to the business purpose.
ParaCrawl v7.1

Und das ist noch ohne dem Einbezug der berechtigten Pensionszahlungsverbindlichkeiten vom Staat.
And that is without taking into account the problem of unfunded pension liabilities.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist dieses Passwort neben dem berechtigten Nutzer typischerweise auch anderen Personen zugänglich.
However, this password is also typically accessible to other individuals, in addition to the authorized user.
EuroPat v2

Außerdem muss der Inhalt des Speichers zumindest dem berechtigten Nutzer bekannt sein.
In addition, the content of the memory must be known at least to the authorized user.
EuroPat v2

Die streitigen Gegenstände oder Vermögenswerte dürfen dem Berechtigten nur herausgegeben werden, wenn:
Objects or assets in dispute shall be returned to the person entitled only if:
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, Winsol bestellen nur von dem berechtigten Website .
Ensure to order Winsol only from the legitimate site .
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Verarbeitungen beruhen auf dem Vorliegen eines berechtigten Interesses:
The following data processing is based on a legitimate interest:
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Datenbearbeitungen basieren auf dem bestehenden berechtigten Interesse:
The following processing is based on the existence of a legitimate interest:
ParaCrawl v7.1

Sie trägt dabei dem berechtigten Interesse der Unternehmen an der Wahrung ihrer Geschäftsgeheimnisse Rechnung.
In doing so, it has regard to the legitimate interest of the undertakings in the protection of their business secrets.
DGT v2019

Diese Bekanntgabe muß dem berechtigten Interesse der betroffenen Parteien an der Wahrung ihrer Geschäftsgeheimnisse Rechnung tragen.
Such disclosure must take into account the legitimate interest of the parties concerned that their business secrets should not be divulged.
JRC-Acquis v3.0

Sie muss dem berechtigten Interesse der Unternehmen an der Wahrung ihrer Geschäftsgeheimnisse Rechnung tragen.
It shall have regard to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets.
JRC-Acquis v3.0

Die Untersuchungsstelle sollte auch dem berechtigten Informationsbedürfnis der Opfer und ihrer Angehörigen Rechnung tragen.
Such consultation should in no case lead to apportioning blame or liability but, rather, to collecting factual evidence and learning lessons for the future improvement of safety.
DGT v2019