Translation of "Deine gedanken" in English

Ändere deine Gedanken, und du änderst deine Welt.
Change your thoughts, and you change your world.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünsche, ich könnte dir deine schweren Gedanken erleichtern.
I wish I could ease your heavy thoughts.
OpenSubtitles v2018

Ich kann manchmal sogar deine Gedanken lesen.
There are times when I can read your thoughts...
OpenSubtitles v2018

Das wird dir helfen, deine Gedanken zu sortieren.
It may help to clear your mind.
OpenSubtitles v2018

Lass niemals Wein oder Frauen deine Gedanken vom Kampf ablenken.
Never let wine or women distract your thoughts from battle.
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir meine über deine geheimen Gedanken und deine verdammte Fleischpastete!
I'll show you what I think of you, your secret thoughts and your bleeding steak and kidney pie!
OpenSubtitles v2018

Deine Gedanken sind nicht bei mir.
Your thoughts are not with me.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, ich kann deine Gedanken lesen.
You know, I bet I can guess what's on your mind.
OpenSubtitles v2018

Kannst du deine geheimsten Gedanken kontrollieren?
Can you control your innermost thoughts?
OpenSubtitles v2018

Ich kenne alle deine Gedanken, weil ich dein Blut getrunken habe.
I know all your thoughts now that I've drunk your blood.
OpenSubtitles v2018

Er hat deine Gedanken gelesen und ihm wurde schlecht.
Read your mind, got sick.
OpenSubtitles v2018

Diese Schweinehunde haben dir deine Gedanken vergiftet.
Those bastards have poisoned your mind.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du ich sehe nicht, dass deine Gedanken nur bei Otilia sind?
You think I don't see that you're thinking about Otilia only?
OpenSubtitles v2018

Lass deine Gedanken in deine Kindheit zurückkehren.
Let your mind go back to your childhood.
OpenSubtitles v2018

Waren sechs Monate nicht lang genug, um deine Gedanken zu klären?
Have not six months been long enough to purge your thoughts ?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur mal wissen, wo du heute deine Gedanken hast.
Let's call it an evening. I'd like to know where your mind is tonight.
OpenSubtitles v2018

Das war ein Penny für deine Gedanken.
That was a penny for your toughts.
OpenSubtitles v2018

Fällt mir gar nicht schwer, deine Gedanken zu erraten.
It's not difficult to know what you're thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Aber bald werden deine Gedanken mir gehören.
But soon your thoughts will be mine.
OpenSubtitles v2018

Weil ich zu dumm bin, deine tiefen Gedanken zu verstehen?
Right. 'Cause I'm too stupid to understand your deep thinking.
OpenSubtitles v2018

Im Buch steht, deine Gedanken sind wirr.
Honey, please. The book says you can't trust your thoughts.
OpenSubtitles v2018

Und was immer deine Gedanken betrübt hat, ist nun verschwunden.
And that whatever was clouding your mind is gone.
OpenSubtitles v2018

Bor Gullet kann deine Gedanken spüren.
Bor Gullet can feel your thoughts.
OpenSubtitles v2018

Das Publikum wird wohl sozusagen deine Gedanken lesen und deine Freudlosigkeit erahnen.
I think the audience can, to that extent, they can read your thoughts, and they will assume your mirthlessness.
OpenSubtitles v2018

Da ich nicht deine Gedanken lesen kann.
For I can't read your mind.
OpenSubtitles v2018

Notiere nicht wieder deine Gedanken, sondern das, was eigentlich gesagt wird.
Don't do that thing where you write down your thoughts instead of what the person is actually saying.
OpenSubtitles v2018

Deine Gedanken verdienen einen anständigen Platz.
Your thoughts deserve a decent place to live.
OpenSubtitles v2018

Bitte behalte deine Gedanken für dich.
Please keep your remaining thoughts to yourself.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns Savage stellen, sind deine Gedanken woanders.
When we go up against Savage, your head's not in the game. You're not yourself.
OpenSubtitles v2018