Translation of "Deine gedanken" in English
Ändere
deine
Gedanken,
und
du
änderst
deine
Welt.
Change
your
thoughts,
and
you
change
your
world.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünsche,
ich
könnte
dir
deine
schweren
Gedanken
erleichtern.
I
wish
I
could
ease
your
heavy
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
manchmal
sogar
deine
Gedanken
lesen.
There
are
times
when
I
can
read
your
thoughts...
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dir
helfen,
deine
Gedanken
zu
sortieren.
It
may
help
to
clear
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Lass
niemals
Wein
oder
Frauen
deine
Gedanken
vom
Kampf
ablenken.
Never
let
wine
or
women
distract
your
thoughts
from
battle.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir
meine
über
deine
geheimen
Gedanken
und
deine
verdammte
Fleischpastete!
I'll
show
you
what
I
think
of
you,
your
secret
thoughts
and
your
bleeding
steak
and
kidney
pie!
OpenSubtitles v2018
Deine
Gedanken
sind
nicht
bei
mir.
Your
thoughts
are
not
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
ich
kann
deine
Gedanken
lesen.
You
know,
I
bet
I
can
guess
what's
on
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
deine
geheimsten
Gedanken
kontrollieren?
Can
you
control
your
innermost
thoughts?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
alle
deine
Gedanken,
weil
ich
dein
Blut
getrunken
habe.
I
know
all
your
thoughts
now
that
I've
drunk
your
blood.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
deine
Gedanken
gelesen
und
ihm
wurde
schlecht.
Read
your
mind,
got
sick.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schweinehunde
haben
dir
deine
Gedanken
vergiftet.
Those
bastards
have
poisoned
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
ich
sehe
nicht,
dass
deine
Gedanken
nur
bei
Otilia
sind?
You
think
I
don't
see
that
you're
thinking
about
Otilia
only?
OpenSubtitles v2018
Lass
deine
Gedanken
in
deine
Kindheit
zurückkehren.
Let
your
mind
go
back
to
your
childhood.
OpenSubtitles v2018
Waren
sechs
Monate
nicht
lang
genug,
um
deine
Gedanken
zu
klären?
Have
not
six
months
been
long
enough
to
purge
your
thoughts
?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
mal
wissen,
wo
du
heute
deine
Gedanken
hast.
Let's
call
it
an
evening.
I'd
like
to
know
where
your
mind
is
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Penny
für
deine
Gedanken.
That
was
a
penny
for
your
toughts.
OpenSubtitles v2018
Fällt
mir
gar
nicht
schwer,
deine
Gedanken
zu
erraten.
It's
not
difficult
to
know
what
you're
thinking
of
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
bald
werden
deine
Gedanken
mir
gehören.
But
soon
your
thoughts
will
be
mine.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
zu
dumm
bin,
deine
tiefen
Gedanken
zu
verstehen?
Right.
'Cause
I'm
too
stupid
to
understand
your
deep
thinking.
OpenSubtitles v2018
Im
Buch
steht,
deine
Gedanken
sind
wirr.
Honey,
please.
The
book
says
you
can't
trust
your
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Und
was
immer
deine
Gedanken
betrübt
hat,
ist
nun
verschwunden.
And
that
whatever
was
clouding
your
mind
is
gone.
OpenSubtitles v2018
Bor
Gullet
kann
deine
Gedanken
spüren.
Bor
Gullet
can
feel
your
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Das
Publikum
wird
wohl
sozusagen
deine
Gedanken
lesen
und
deine
Freudlosigkeit
erahnen.
I
think
the
audience
can,
to
that
extent,
they
can
read
your
thoughts,
and
they
will
assume
your
mirthlessness.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
nicht
deine
Gedanken
lesen
kann.
For
I
can't
read
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Notiere
nicht
wieder
deine
Gedanken,
sondern
das,
was
eigentlich
gesagt
wird.
Don't
do
that
thing
where
you
write
down
your
thoughts
instead
of
what
the
person
is
actually
saying.
OpenSubtitles v2018
Deine
Gedanken
verdienen
einen
anständigen
Platz.
Your
thoughts
deserve
a
decent
place
to
live.
OpenSubtitles v2018
Bitte
behalte
deine
Gedanken
für
dich.
Please
keep
your
remaining
thoughts
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
Savage
stellen,
sind
deine
Gedanken
woanders.
When
we
go
up
against
Savage,
your
head's
not
in
the
game.
You're
not
yourself.
OpenSubtitles v2018