Translation of "Dein ernst" in English
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein!
You're
kidding!
Tatoeba v2021-03-10
Langsam
glaube
ich,
das
ist
dein
Ernst.
I'm
beginning
to
think
you're
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Machst
du
Witze
oder
ist
das
dein
Ernst?
Are
you
joking,
or
are
you
serious?
Tatoeba v2021-03-10
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein.
You
can't
be
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Das
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein.
You
can't
be
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Langsam
glaube
ich,
es
ist
nicht
dein
Ernst.
I'm
beginning
to
think
you're
not
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
nicht
dein
Ernst,
oder?
You
aren't
serious,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
dein
Ernst
ist,
gib
mir
die
Waffe
zurück.
If
you
really
mean
that
give
me
back
my
gun.
OpenSubtitles v2018
Jonathan
das
ist
nicht
dein
Ernst.
Jonathan
you
don't
mean
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dein
Ernst,
Manu.
You're
not
serious,
Manu.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
kann
nicht
dein
Ernst
sein.
You
can't
be
serious.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
dein
Ernst,
Nick?
You
don't
mean
that,
Nick.
OpenSubtitles v2018
Julie,
das
ist
nicht
dein
Ernst.
Julie,
you
can't
be
serious.
OpenSubtitles v2018
War
es
dein
Ernst,
dass
du
keine
Angst
vor
dem
Tod
hast?
Did
you
really
mean
what
you
said
about
not
being
afraid
of
death?
OpenSubtitles v2018
Susan,
das
ist
doch
bestimmt
nicht
dein
Ernst.
Susan...
what
are
you
trying
to
do,
drive
me
bats?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
dein
Ernst,
Maish?
You
mean
that,
Maish?
OpenSubtitles v2018
War
das
heute
Morgen
dein
Ernst?
Did
you
mean
what
you
said
this
morning?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dein
Ernst,
ein
Selbstbedienungsrestaurant
für
Löwen?
You're
kidding.
A
self-service
restaurant
for
lions?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
dein
ernst,
Sharon!
You
don't
mean
that,
Sharon!
OpenSubtitles v2018