Translation of "Deine einschätzung" in English

Deshalb könnte ich deine Einschätzung gebrauchen.
That's why I could use your opinion.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will deine Einschätzung hören.
But I want to hear your take on it.
OpenSubtitles v2018

Und wie lautet deine Professionelle Einschätzung?
And what's your professional evaluation?
OpenSubtitles v2018

Dennoch hätten wir gern deine Einschätzung, nicht wahr, Papa?
Still, we'd love your opinion on whether or not we're doing the right things, wouldn't we, Papa?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze deine Einschätzung, aber wir werden das vorerst für uns behalten.
I appreciate the assessment, but we're gonna keep this in house for the moment.
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit mit ihn verbracht, wie ist deine Einschätzung?
You spent time with him. What is your assessment?
OpenSubtitles v2018

Nate, wir brauchen noch deine Einschätzung zu unserem neuen Layout.
Nate, I need you to approve the layout for the new style section.
OpenSubtitles v2018

Deine Einschätzung von dem Jungen war genau richtig.
Your instincts on that boy were right on the money.
OpenSubtitles v2018

Falls deine Treffsicherheit nicht besser ist als deine Einschätzung.
In case your aim's any better than your judgment.
OpenSubtitles v2018

Ist es deine professionelle Einschätzung, Sheldon?
Is it your professional judgment, Sheldon?
OpenSubtitles v2018

Dann ist ja gut, ich bewundere deine nüchterne Einschätzung.
I admire your composure.
OpenSubtitles v2018

Frage eine unvoreingenommene Person, ob deine Einschätzung der Situation zutreffend ist.
Ask an unbiased person if your estimation of the situation is accurate.
ParaCrawl v7.1

Was ist deine Einschätzung, wie werden die japanischen Kunden die Zertifizierung bewerten?
How do you think the Japanese customers will evaluate the certification?
ParaCrawl v7.1

Deine Einschätzung des Kronstädter Aufstands von 1921 ist grundsätzlich falsch.
Your evaluation of the Kronstadt uprising of 1921. is basically incorrect.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takasu-kun, kannst du deine Karriere Einschätzung immer noch nicht abgeben?
Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takasu-kun, you still can't turn in your career assessment?
ParaCrawl v7.1

Nicht weniger irrtümlich ist Deine Einschätzung von Macho.
No less erroneous is your estimate of Makhno.
ParaCrawl v7.1

Nicht weniger irrtümlich ist Deine Einschätzung von Machno.
No less erroneous is your estimate of Makhno.
ParaCrawl v7.1

Deine Einschätzung von der Effektivität unseres Teams lässt viel zu wünschen übrig, Luthor.
Your estimate of our effectiveness as a team left much to be desired, Luthor.
OpenSubtitles v2018

Wie stellst du dich darauf ein und erreichst deine eigene Einschätzung und Antworten zu diesen Problemen?
How do you do tune in and come up with your own evaluations and answers to these problems?
ParaCrawl v7.1

Was ist deine Einschätzung? Hinterließ die Machno-Bewegung Spuren in der Ukraine und in anderen Sowjetrepubliken?
What is your assessment of this history, and does any influence of the Makhnovists remain in former Soviet republics?
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr erfreut über Deine Einschätzung der anti-pazifistischen Position, die die Partei eingenommen hat.
I very much enjoyed your appreciation of the anti-pacifist position accepted by the party.
ParaCrawl v7.1

Ich will sagen, dass ich diese Entscheidung nicht überstürzen werde. Und dass deine Einschätzung an dem Tag falsch war.
I'm saying I'm not rushing this decision and that your judgment that day was wrong.
OpenSubtitles v2018

Was ich dich fragen möchte, – denn da gibt es eine Menge Spekulationen –, ich möchte mit den 'Hot News' beginnen, den gewichtigen Nachrichten, denn es gibt eine Menge Spekulationen über Morgen, den 21.Juni, Sommersonnenwende, wie ist deine Einschätzung darüber?
What I want to ask you, because there is a lot of speculation, I want to start with the ?hotí news, the hard news, because there is a lot of speculation about tomorrow, about the 21st, the solstice, whatís your insight about it?
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach der Weg dem wir folgen müssen, wenn wir etwas Geschick entwickeln wollen (deine Einschätzung über einen guten Tischler, zum Beispiel, wächst, indem du Tischlerei selbst zu meistern beginnst) und Buddha macht dies zu einem Punkt, wie man auf das Dhamma zugehen sollte: als ein Geschick, daß zu meistern ist.
It's simply the way we have to operate when developing any kind of skill — your appreciation of good carpentry, for example, grows as you master carpentry yourself — and the Buddha is making the point that this is how to approach the dhamma: as a skill to be mastered.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte in diesem Zusammenhang nicht an die Goldene Morgenröte gedacht, und ich weiß nichts über ihre Finanzierung, aber falls deine Einschätzung korrekt ist, wie ich vermute, dann ist sie eine zum Nachdenken anregende Überlegung.
I had not thought of Golden Dawn in this context, and do not know anything about its funding, but if your assessment is correct, as I suspect it is, it is a thought-provoking consideration.
ParaCrawl v7.1

Wenn gibt es — braucht man, nicht zu sagen:« Ich als auch wusste, es nur deine subjektive Einschätzung ».
If is not present — you should not speak: "I and knew, it only your value judgment".
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr jemand seid, der immer noch denkt, dass es kein Insider-Job war, wird der "Neue 911 Film" deine Einschätzung vollständig verändern.
If you're someone who still thinks it wasn't an inside job, the "New 911 Movie" will totally change your mind.
ParaCrawl v7.1

Basiere deine Einschätzung anderer Menschen auf der Summe deiner eigenen Meinung und nicht auf dem, was du von anderen gehört hast.
Base your assessment of other people on your own summation, not on opinions you've heard from others.
ParaCrawl v7.1

Du hast freie Wahl. Jedoch alles in deine Einschätzung einpacken und es unbeweglich belassen nimmt etwas als gegeben an, was du als Macht denken magst, in Wirklichkeit allerdings ist es Schwindel.
But to wrap everything up in your estimation and to leave it immobile assumes something you may think is power but is really flim-flam.
ParaCrawl v7.1