Translation of "Deine einschätzung" in English
Deshalb
könnte
ich
deine
Einschätzung
gebrauchen.
That's
why
I
could
use
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
deine
Einschätzung
hören.
But
I
want
to
hear
your
take
on
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
lautet
deine
Professionelle
Einschätzung?
And
what's
your
professional
evaluation?
OpenSubtitles v2018
Dennoch
hätten
wir
gern
deine
Einschätzung,
nicht
wahr,
Papa?
Still,
we'd
love
your
opinion
on
whether
or
not
we're
doing
the
right
things,
wouldn't
we,
Papa?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
deine
Einschätzung,
aber
wir
werden
das
vorerst
für
uns
behalten.
I
appreciate
the
assessment,
but
we're
gonna
keep
this
in
house
for
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Zeit
mit
ihn
verbracht,
wie
ist
deine
Einschätzung?
You
spent
time
with
him.
What
is
your
assessment?
OpenSubtitles v2018
Nate,
wir
brauchen
noch
deine
Einschätzung
zu
unserem
neuen
Layout.
Nate,
I
need
you
to
approve
the
layout
for
the
new
style
section.
OpenSubtitles v2018
Deine
Einschätzung
von
dem
Jungen
war
genau
richtig.
Your
instincts
on
that
boy
were
right
on
the
money.
OpenSubtitles v2018
Falls
deine
Treffsicherheit
nicht
besser
ist
als
deine
Einschätzung.
In
case
your
aim's
any
better
than
your
judgment.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
deine
professionelle
Einschätzung,
Sheldon?
Is
it
your
professional
judgment,
Sheldon?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
ja
gut,
ich
bewundere
deine
nüchterne
Einschätzung.
I
admire
your
composure.
OpenSubtitles v2018
Frage
eine
unvoreingenommene
Person,
ob
deine
Einschätzung
der
Situation
zutreffend
ist.
Ask
an
unbiased
person
if
your
estimation
of
the
situation
is
accurate.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
deine
Einschätzung,
wie
werden
die
japanischen
Kunden
die
Zertifizierung
bewerten?
How
do
you
think
the
Japanese
customers
will
evaluate
the
certification?
ParaCrawl v7.1
Deine
Einschätzung
des
Kronstädter
Aufstands
von
1921
ist
grundsätzlich
falsch.
Your
evaluation
of
the
Kronstadt
uprising
of
1921.
is
basically
incorrect.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:02:48.88,0:02:52.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takasu-kun,
kannst
du
deine
Karriere
Einschätzung
immer
noch
nicht
abgeben?
Dialogue:
0,0:02:48.88,0:02:52.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takasu-kun,
you
still
can't
turn
in
your
career
assessment?
ParaCrawl v7.1
Nicht
weniger
irrtümlich
ist
Deine
Einschätzung
von
Macho.
No
less
erroneous
is
your
estimate
of
Makhno.
ParaCrawl v7.1
Nicht
weniger
irrtümlich
ist
Deine
Einschätzung
von
Machno.
No
less
erroneous
is
your
estimate
of
Makhno.
ParaCrawl v7.1
Deine
Einschätzung
von
der
Effektivität
unseres
Teams
lässt
viel
zu
wünschen
übrig,
Luthor.
Your
estimate
of
our
effectiveness
as
a
team
left
much
to
be
desired,
Luthor.
OpenSubtitles v2018
Wie
stellst
du
dich
darauf
ein
und
erreichst
deine
eigene
Einschätzung
und
Antworten
zu
diesen
Problemen?
How
do
you
do
tune
in
and
come
up
with
your
own
evaluations
and
answers
to
these
problems?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
deine
Einschätzung?
Hinterließ
die
Machno-Bewegung
Spuren
in
der
Ukraine
und
in
anderen
Sowjetrepubliken?
What
is
your
assessment
of
this
history,
and
does
any
influence
of
the
Makhnovists
remain
in
former
Soviet
republics?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
erfreut
über
Deine
Einschätzung
der
anti-pazifistischen
Position,
die
die
Partei
eingenommen
hat.
I
very
much
enjoyed
your
appreciation
of
the
anti-pacifist
position
accepted
by
the
party.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
sagen,
dass
ich
diese
Entscheidung
nicht
überstürzen
werde.
Und
dass
deine
Einschätzung
an
dem
Tag
falsch
war.
I'm
saying
I'm
not
rushing
this
decision
and
that
your
judgment
that
day
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
dich
fragen
möchte,
–
denn
da
gibt
es
eine
Menge
Spekulationen
–,
ich
möchte
mit
den
'Hot
News'
beginnen,
den
gewichtigen
Nachrichten,
denn
es
gibt
eine
Menge
Spekulationen
über
Morgen,
den
21.Juni,
Sommersonnenwende,
wie
ist
deine
Einschätzung
darüber?
What
I
want
to
ask
you,
because
there
is
a
lot
of
speculation,
I
want
to
start
with
the
?hotí
news,
the
hard
news,
because
there
is
a
lot
of
speculation
about
tomorrow,
about
the
21st,
the
solstice,
whatís
your
insight
about
it?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
der
Weg
dem
wir
folgen
müssen,
wenn
wir
etwas
Geschick
entwickeln
wollen
(deine
Einschätzung
über
einen
guten
Tischler,
zum
Beispiel,
wächst,
indem
du
Tischlerei
selbst
zu
meistern
beginnst)
und
Buddha
macht
dies
zu
einem
Punkt,
wie
man
auf
das
Dhamma
zugehen
sollte:
als
ein
Geschick,
daß
zu
meistern
ist.
It's
simply
the
way
we
have
to
operate
when
developing
any
kind
of
skill
—
your
appreciation
of
good
carpentry,
for
example,
grows
as
you
master
carpentry
yourself
—
and
the
Buddha
is
making
the
point
that
this
is
how
to
approach
the
dhamma:
as
a
skill
to
be
mastered.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
in
diesem
Zusammenhang
nicht
an
die
Goldene
Morgenröte
gedacht,
und
ich
weiß
nichts
über
ihre
Finanzierung,
aber
falls
deine
Einschätzung
korrekt
ist,
wie
ich
vermute,
dann
ist
sie
eine
zum
Nachdenken
anregende
Überlegung.
I
had
not
thought
of
Golden
Dawn
in
this
context,
and
do
not
know
anything
about
its
funding,
but
if
your
assessment
is
correct,
as
I
suspect
it
is,
it
is
a
thought-provoking
consideration.
ParaCrawl v7.1
Wenn
gibt
es
—
braucht
man,
nicht
zu
sagen:«
Ich
als
auch
wusste,
es
nur
deine
subjektive
Einschätzung
».
If
is
not
present
—
you
should
not
speak:
"I
and
knew,
it
only
your
value
judgment".
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
jemand
seid,
der
immer
noch
denkt,
dass
es
kein
Insider-Job
war,
wird
der
"Neue
911
Film"
deine
Einschätzung
vollständig
verändern.
If
you're
someone
who
still
thinks
it
wasn't
an
inside
job,
the
"New
911
Movie"
will
totally
change
your
mind.
ParaCrawl v7.1
Basiere
deine
Einschätzung
anderer
Menschen
auf
der
Summe
deiner
eigenen
Meinung
und
nicht
auf
dem,
was
du
von
anderen
gehört
hast.
Base
your
assessment
of
other
people
on
your
own
summation,
not
on
opinions
you've
heard
from
others.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
freie
Wahl.
Jedoch
alles
in
deine
Einschätzung
einpacken
und
es
unbeweglich
belassen
nimmt
etwas
als
gegeben
an,
was
du
als
Macht
denken
magst,
in
Wirklichkeit
allerdings
ist
es
Schwindel.
But
to
wrap
everything
up
in
your
estimation
and
to
leave
it
immobile
assumes
something
you
may
think
is
power
but
is
really
flim-flam.
ParaCrawl v7.1