Übersetzung für "Dein ernst" in Englisch

Das kann nicht dein Ernst sein!
You're kidding!
Tatoeba v2021-03-10

Langsam glaube ich, das ist dein Ernst.
I'm beginning to think you're serious.
Tatoeba v2021-03-10

Machst du Witze oder ist das dein Ernst?
Are you joking, or are you serious?
Tatoeba v2021-03-10

Das kann nicht dein Ernst sein.
You can't be serious.
Tatoeba v2021-03-10

Das kann doch nicht dein Ernst sein.
You can't be serious.
Tatoeba v2021-03-10

Langsam glaube ich, es ist nicht dein Ernst.
I'm beginning to think you're not serious.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist nicht dein Ernst, oder?
You aren't serious, are you?
OpenSubtitles v2018

Wenn das dein Ernst ist, gib mir die Waffe zurück.
If you really mean that give me back my gun.
OpenSubtitles v2018

Jonathan das ist nicht dein Ernst.
Jonathan you don't mean that.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dein Ernst, Manu.
You're not serious, Manu.
OpenSubtitles v2018

Nein, das kann nicht dein Ernst sein.
You can't be serious.
OpenSubtitles v2018

Ist das dein Ernst, Nick?
You don't mean that, Nick.
OpenSubtitles v2018

Julie, das ist nicht dein Ernst.
Julie, you can't be serious.
OpenSubtitles v2018

War es dein Ernst, dass du keine Angst vor dem Tod hast?
Did you really mean what you said about not being afraid of death?
OpenSubtitles v2018

Susan, das ist doch bestimmt nicht dein Ernst.
Susan... what are you trying to do, drive me bats?
OpenSubtitles v2018

Ist das dein Ernst, Maish?
You mean that, Maish?
OpenSubtitles v2018

War das heute Morgen dein Ernst?
Did you mean what you said this morning?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dein Ernst, ein Selbstbedienungsrestaurant für Löwen?
You're kidding. A self-service restaurant for lions?
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht dein ernst, Sharon!
You don't mean that, Sharon!
OpenSubtitles v2018