Übersetzung für "Ernst meint" in Englisch
Wenn
sie
es
nämlich
ernst
meint,
müssen
den
Worten
endlich
Taten
folgen.
If
it
really
is
being
serious,
words
must
finally
be
followed
by
deeds.
Europarl v8
Darum
möchte
ich
die
Kommission
fragen,
ob
sie
das
wirklich
ernst
meint.
I
would
therefore
address
the
Commission
and
ask
if
they
are
really
serious
about
this.
Europarl v8
Damit
kann
die
EU
demonstrieren,
dass
sie
ihre
Verpflichtung
ernst
meint.
This
will
be
a
real
demonstration
of
our
commitment.
Europarl v8
Indien
muss
wissen,
ob
Musharraf
dies
ernst
meint.
India
needs
to
know
if
Musharraf
is
sincere.
News-Commentary v14
Ich
weiß,
dass
ihr
das
nicht
ernst
meint.
I
know
you're
not
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Die
wissen,
dass
Tom
es
ernst
meint.
They
know
that
Tom
means
business.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
nicht
glauben,
dass
Maria
es
ernst
meint.
Tom
can't
believe
Mary
is
serious.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wollte
dir
klar
machen,
dass
er
es
ernst
meint.
He
wanted
to
make
you
understand
he
means
business.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
der
Asthmatiker
es
ernst
meint?
Do
you
think
this
phantom
asthmatic
really
means
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nie,
ob
er
es
ernst
meint
oder
nicht.
I
can
never
tell
whether
he's
kidding
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
er's
ernst
meint.
I
didn't
know
he
was
serious.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
fragte
ich,
ob
ihr
es
ernst
meint.
That's
why
I
texted
you.
I'm
like,
"What?
Is
this,
like,
real?"
OpenSubtitles v2018
Rußland
muß
lernen,
daß
die
freie
Welt
es
ernst
meint.
Russia
must
learn
that
the
free
world
really
means
business.
EUbookshop v2
Ich
glaube
du
verstehst
nicht,
wie
ernst
er
es
meint.
I
don't
think
you
understand
how
serious
he
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
ihr
es
so
ernst
meint.
I
didn't
realize
you
two
were
so
serious.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
er
das
ernst
meint.
Hell,
yes,
he's
serious.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
das
ernst
meint.
I
don't
believe
she
really
means
this.
OpenSubtitles v2018
Weil
Hershey's
es
nicht
ernst
meint.
Because
Hershey's
isn't
serious.
OpenSubtitles v2018
Ah,
wenn
Ally
es
ernst
meint,
bleibt
sie
in
der
Nähe.
Ah,
if
Ally
is
serious,
it
is
near.
OpenSubtitles v2018
Falls
er
es
ernst
meint,
würdest
du
die
Drohnen
zerstören?
Well,
even
if
he
is
serious,
would
you
actually
destroy
the
drones?
OpenSubtitles v2018
Er
glaubte
nicht,
dass
sie
es
ernst
meint.
He
didn't
think
she
was
serious
about
him.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
du
nicht
glaubtest,
dass
Victor
es
ernst
meint.
And
you
didn't
think
Victor
was
sincere.
OpenSubtitles v2018
Ob
er
sie
ernst
meint,
spielt
keine
Rolle.
Whether
he
means
them
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nicht,
dass
er
es
ernst
meint.
Look,
I
didn't
think
he
was
serious.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Emily
das
mit
Grayson
ernst
meint.
I
never
believed
that
Emily
was
serious
about
Grayson.
OpenSubtitles v2018