Translation of "Ernst meint" in English

Wenn sie es nämlich ernst meint, müssen den Worten endlich Taten folgen.
If it really is being serious, words must finally be followed by deeds.
Europarl v8

Darum möchte ich die Kommission fragen, ob sie das wirklich ernst meint.
I would therefore address the Commission and ask if they are really serious about this.
Europarl v8

Damit kann die EU demonstrieren, dass sie ihre Verpflichtung ernst meint.
This will be a real demonstration of our commitment.
Europarl v8

Indien muss wissen, ob Musharraf dies ernst meint.
India needs to know if Musharraf is sincere.
News-Commentary v14

Ich weiß, dass ihr das nicht ernst meint.
I know you're not serious.
Tatoeba v2021-03-10

Die wissen, dass Tom es ernst meint.
They know that Tom means business.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann nicht glauben, dass Maria es ernst meint.
Tom can't believe Mary is serious.
Tatoeba v2021-03-10

Er wollte dir klar machen, dass er es ernst meint.
He wanted to make you understand he means business.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass der Asthmatiker es ernst meint?
Do you think this phantom asthmatic really means it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nie, ob er es ernst meint oder nicht.
I can never tell whether he's kidding or not.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass er's ernst meint.
I didn't know he was serious.
OpenSubtitles v2018

Deshalb fragte ich, ob ihr es ernst meint.
That's why I texted you. I'm like, "What? Is this, like, real?"
OpenSubtitles v2018

Rußland muß lernen, daß die freie Welt es ernst meint.
Russia must learn that the free world really means business.
EUbookshop v2

Ich glaube du verstehst nicht, wie ernst er es meint.
I don't think you understand how serious he is.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass ihr es so ernst meint.
I didn't realize you two were so serious.
OpenSubtitles v2018

Und wie er das ernst meint.
Hell, yes, he's serious.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass sie das ernst meint.
I don't believe she really means this.
OpenSubtitles v2018

Weil Hershey's es nicht ernst meint.
Because Hershey's isn't serious.
OpenSubtitles v2018

Ah, wenn Ally es ernst meint, bleibt sie in der Nähe.
Ah, if Ally is serious, it is near.
OpenSubtitles v2018

Falls er es ernst meint, würdest du die Drohnen zerstören?
Well, even if he is serious, would you actually destroy the drones?
OpenSubtitles v2018

Er glaubte nicht, dass sie es ernst meint.
He didn't think she was serious about him.
OpenSubtitles v2018

Und weil du nicht glaubtest, dass Victor es ernst meint.
And you didn't think Victor was sincere.
OpenSubtitles v2018

Ob er sie ernst meint, spielt keine Rolle.
Whether he means them doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nicht, dass er es ernst meint.
Look, I didn't think he was serious.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, dass Emily das mit Grayson ernst meint.
I never believed that Emily was serious about Grayson.
OpenSubtitles v2018