Translation of "Deal eingehen" in English
Das
DHS
ließ
verlauten,
sie
werden
keinen
Deal
mit
Vincent
eingehen.
Word
came
down
from
the
top-
-
DHS
will
never
make
a
deal
with
Vincent.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
auf
keinen
Fall
auf
so
einen
Deal
eingehen.
And
there's
no
way
I
would
ever
make
that
kind
of
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Oder
ihr
könntet
beide
einen
Deal
eingehen
und
sofort
ein
neues
Leben
beginnen.
Or
you
could
both
cut
a
deal
and
start
a
new
life
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
DHS
wird
keinen
Deal
mit
Vincent
eingehen.
DHS
will
never
make
a
deal
with
Vincent.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
die
Erlaubnis
geben,
einen
Deal
eingehen
zu
dürfen?
You
want
me
to
give
you
permission
to
cut
a
deal?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mit
den
Gouverneuren
einen
Deal
eingehen.
I
had
to
make
a
deal
to
keep
the
rest
of
the
governors
on
board.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
jetzt
einen
Deal
mit
mir
eingehen,
Inspector?
Care
enough
to
deal
with
me
now,
Inspector?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
einen
Gefallen
tun
und
auf
den
Deal
eingehen.
I'm
going
to
do
you
a
favor
and
take
this
deal.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
keinen
Deal
eingehen,
das
wissen
Sie.
I
was
wrong.
She
was
in
no
position
to
make
that
deal,
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
auf
meinen
Deal
eingehen...
You
should
have
taken
my
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
ob
du
einen
Deal
eingehen
willst.
I
want
to
know
if
you
want
to
make
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mit
Ihnen
einen
Deal
eingehen,
wegen
Henry.
I
want
to
make
a
deal
with
you
about
Henry.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
er
auf
diesen
Country-Club
Deal
eingehen.
Maybe
he'll
take
that
country-club
deal
instead
of
you?
OpenSubtitles v2018
Über
eine
Kaution
reden
wir,
wenn
Sie
auf
einen
Deal
eingehen.
I'll
talk
bonds
if
you'll
talk
a
plea.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gesagt,
dass
ich
den
Deal
eingehen
soll.
You
told
me
to
do
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Deal,
den
du
eingehen
möchtest?
That's
the
deal
you
want
to
make?
OpenSubtitles v2018
Der
Deal,
den
wir
eingehen
mussten
war...
er
war
kompliziert.
The
deal
we
had
to
make
was...
it
was
complicated.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
auf
den
Deal
eingehen?
You
gonna
deal
with
these
guys?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
einen
anderen
Deal
mit
mir
eingehen?
You
want
to
cut
a
different
deal
with
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
auf
den
Deal
eingehen
...
If
we
do
this
deal,
after
it's
done,
yu
can
look
for
Sara...
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
den
Deal
eingehen
sollen.
You
should
have
made
that
deal.
OpenSubtitles v2018
Dajana:
Würdet
Ihr
für
einen
Major-Deal
musikalische
Kompromisse
eingehen?
Dajana:
Would
you
agree
with
compromises
for
a
major
deal?
ParaCrawl v7.1
Ich
will
einen
Deal
eingehen.
I
wanna
make
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
einen
Deal
eingehen.
I
had
to
make
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
kommt
ohnehin
an
die
Tür,
ob
Sie
einen
Deal
eingehen
oder
nicht.
Oh,
I'm
getting
my
name
on
the
door
whether
you
cut
a
deal
or
not.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
auf
den
Deal
eingehen,
haben
wir
noch
eine
Möglichkeit
übrig.
If
they're
not
taking
the
plea,
we
have
one
option
left.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keinen
Deal
eingehen.
I'm
not
cutting
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einen
Deal
eingehen.
I
want
to
cut
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
auf
Fosters
Deal
eingehen,
sind
wir
bald
nichts
weiter
als
seine
Knechte.
Foster's
deal
is
just
a
window
into
our
eventual
servitude!
OpenSubtitles v2018
Er
forderte
die
Kommission
auf,
Überlegungen
darüber
anzustellen,
wie
die
Europäische
Union
zur
globalen
nachhaltigen
Entwicklung
beitragen
kann
und
welche
strategischen
Komponenten
in
einen
auf
dem
Johannesburger
Weltgipfel
für
Nachhaltige
Entwicklung
im
Jahr
2002
anzustrebenden
“Global
Deal”
eingehen
sollen.
It
also
invited
the
Commission
to
consider
the
Union’s
contribution
to
global
sustainable
development
and
to
identify
strategic
components
for
a
“Global
Deal”
at
the
Johannesburg
World
Summit
on
Sustainable
Development
in
2002.
TildeMODEL v2018