Translation of "Fragen eingehen" in English
Allgemein
möchte
ich
auf
einige
ausgesuchte
Fragen
eingehen.
In
general,
I
would
like
to
refer
to
a
couple
of
selected
questions.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auf
einige
wenige
Fragen
näher
eingehen.
Let
me
go
into
a
few
other
questions
in
more
detail.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
auf
zwei
Fragen
eingehen.
Finally,
I
would
like
to
raise
two
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
auf
eine
dieser
Fragen
eingehen.
Of
these
questions,
I
would
like
to
emphasise
one
in
particular.
Europarl v8
Im
Laufe
des
Verhandlungsverfahrens
können
wir
auf
die
ungelösten
Fragen
eingehen.
We
can
talk
about
the
unresolved
issues
during
the
negotiation
process.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
Sie
auf
diese
Fragen
eingehen
könnten.
I
would
be
very
grateful
if
you
could
turn
your
attention
to
these
issues.
Europarl v8
Ich
will
ganz
kurz
auf
zwei
Fragen
eingehen,
die
noch
gestellt
wurden.
I
shall
deal
very
briefly
with
two
issues
which
were
raised.
Europarl v8
Der
Bericht
wird
auf
sämtliche
Aspekte
dieser
Fragen
eingehen.
That
report
will
address
all
aspects
of
these
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
ein,
zwei
Fragen
eingehen.
I
would
like
to
focus
on
just
two
questions.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
kurz
auf
die
hier
gestellten
Fragen
eingehen.
I
want
to
comment
briefly
on
a
number
of
questions
which
have
been
raised
here.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
auf
einige
andere
hier
angesprochene
Fragen
eingehen.
Now
I
would
like
to
speak
on
certain
other
matters
that
have
been
raised
here.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
drei
spezielle
Fragen
eingehen.
I
should
like
to
refer
to
three
specific
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
konkrete
Fragen
eingehen,
die
mir
gestellt
wurden.
Let
me
touch,
also,
on
a
couple
of
the
specific
issues
about
which
I
was
asked.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
kurz
auf
zwei
Fragen
eingehen,
die
angesprochen
wurden.
I
would
now
briefly
like
to
refer
to
two
questions
that
have
been
raised.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
auf
einige
der
anderen
strittige
Fragen
eingehen.
Let
me
turn
to
some
of
the
other
divergence
issues.
Europarl v8
Gleichwohl
möchte
ich
jedoch
auf
einige
Fragen
eingehen,
die
aufgeworfen
wurden.
Having
said
that,
I
would
like
to
touch
upon
a
couple
of
the
issues
that
were
raised.
Europarl v8
Ich
will
bloß
auf
die
Fragen
eingehen.
I
will
merely
go
into
the
issues.
Europarl v8
Ich
kann
hier
nicht
auf
hypothetische
Fragen
eingehen.
I
cannot
discuss
hypothetical
questions
here.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
nur
noch
einmal
auf
einige
ganz
konkrete
Fragen
eingehen.
So
I
just
want
to
go
into
a
few
very
specific
questions.
Europarl v8
Ich
werde
gerne
auf
Ihre
Fragen
eingehen.
I
will
answer
with
pleasure.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
auf
ethische
Fragen
eingehen.
First,
ethical
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
der
gestellten
Fragen
eingehen.
Let
me
address
some
of
the
questions
that
have
been
asked.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
auf
bestimmte,
in
diesem
Bericht
erörterte
Fragen
eingehen.
I
would
like
to
respond
to
a
number
of
points
expounded
in
the
report.
Europarl v8
Ich
werde
noch
auf
zwei
oder
drei
weitere
Fragen
eingehen.
I
will
deal
with
two
or
three
more
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
spezielle
Fragen
des
Berichts
eingehen.
I
should
like
to
focus
on
specific
issues
in
that
report.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
auf
drei
Fragen
eingehen.
Let
me
turn
now
to
three
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
ganz
kurz
auf
einige
Fragen
eingehen.
There
are
a
number
of
issues
I
would
like
to
touch
upon
very
briefly.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
spezielle
Fragen
eingehen,
die
zur
Sprache
gebracht
wurden.
I
should
like
to
focus
on
a
few
specific
points
that
have
been
mentioned.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
auf
einige
Fragen
näher
eingehen.
I
will
now
provide
some
more
specific
answers.
Europarl v8
Dazu
gehört
eben
auch,
dass
wir
auf
alle
Fragen
detailliert
eingehen.
Another
point
here
is
the
need
to
go
into
all
issues
in
detail.
Europarl v8