Translation of "Frage eingehen" in English

Lassen Sie mich an dieser Stelle noch auf die Frage der Rechenschaftspflicht eingehen.
Let me just respond here to the question of accountability.
Europarl v8

Ich möchte jetzt nicht auf die meritorische Frage eingehen.
I do not wish to go into the question of merit just now.
Europarl v8

Zum Schluß will ich noch auf eine vieldiskutierte Frage eingehen.
Finally, I want to go into a much discussed issue.
Europarl v8

Schließlich möchte ich noch auf die Frage des Schlepperunwesens eingehen.
Finally, I would like to mention the despicable trade of trafficking in human beings.
Europarl v8

Lassen Sich mich jetzt auf die vorhin genannte Frage der Bewertung eingehen.
Let me now deal with the question of evaluation to which I referred.
Europarl v8

Ich darf nun kurz auf die Frage der Wiederaufbauagentur eingehen.
I should now like to say a few words on the issue of a reconstruction agency.
Europarl v8

Ich möchte kurz auf die Frage der Energiesteuer eingehen.
I would like to comment briefly on the question of an energy tax.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch auf die Frage des Urheberpersönlichkeitsrechts eingehen.
I also want to mention the issue of moral rights.
Europarl v8

Dennoch möchte ich auf eine Frage besonders eingehen.
However, I would still like to focus attention on one particular point.
Europarl v8

Lassen Sie mich zunächst auf die Frage der Sicherheit eingehen.
Let me deal first with the question of safety.
Europarl v8

Ganz kurz möchte ich noch auf die Frage der Gesamteinsparungen eingehen.
I will very briefly address the issue of total savings.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich auf die Frage der Finanzierung eingehen.
First of all I would like to raise the question of finance.
Europarl v8

Somit möchte ich auf die von Herrn Posselt gestellte Frage eingehen.
Having said this I would like to focus on the question posed by Mr Posselt.
Europarl v8

Zum Schluss meines Beitrags möchte ich auf die Frage der Erweiterung eingehen.
Finally, I should like to end my speech by mentioning the question of enlargement.
Europarl v8

Wir werden darauf in der Antwort auf die nächste Frage eingehen.
We will come to this in the next question.
Europarl v8

Abschließend möchte ich auf die Frage der Schwellenwerte eingehen.
Finally, I want to turn to this question of thresholds.
Europarl v8

Vielleicht können Sie nun auf die eigentliche Frage eingehen?
Perhaps he will now answer the point.
Europarl v8

Zweitens möchte ich auf die Frage der Transparenz eingehen.
Secondly, I would like to raise the issue of transparency.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich auf die Frage des Berichterstatters eingehen.
In addition to that, I wish to reply to the rapporteur's question.
Europarl v8

Ich möchte noch auf eine ethische Frage eingehen.
I should also like to mention an ethical matter.
Europarl v8

Zweitens möchte ich gern auf die Frage der KMU eingehen.
The second point I would like to raise is the matter of SMEs.
Europarl v8

Abschließend möchte ich auf die allseits bekannte Frage der Welthandelsorganisation eingehen.
Finally, I should like to mention the well-known question of the World Trade Organisation.
Europarl v8

Abschließend möchte ich auf eine weitaus technischere Frage eingehen.
I shall end by turning to a much more technical matter.
Europarl v8

Ich möchte erneut auf die Frage der Bezeichnung eingehen.
I would like to mention again the problem of the name.
Europarl v8

Könnte das Kommissionsmitglied noch einmal auf diese Frage eingehen?
Perhaps Mr Burke would be so good as to repeat his reply.
EUbookshop v2