Translation of "Aufträge eingehen" in English
Auch
wenn
der
Geschäftsbereich
Schifffahrt
von
Alstom
technisch
durchaus
in
der
Lage
ist,
unterschiedliche
Schiffstypen
zu
bauen
(Kreuzfahrtschiffe,
Flüssiggastanker,
Frachter,
Yachten,
Schiffe
für
wissenschaftliche
und
militärische
Zwecke
usw.),
hat
es
den
Anschein,
als
dürften
künftig
vor
allem
Aufträge
für
Kreuzfahrtschiffe
eingehen.
Although
Alstom's
Marine
sector
has
the
technical
capacity
to
produce
different
types
of
vessel
(cruise
ships,
LNG
vessels,
carriers,
yachts,
scientific
and
military
vessels,
etc.),
it
seems
that
future
orders
will
probably
be
focused
on
demand
for
cruise
ships.
DGT v2019
Die
südkoreanischen
Werften
haben
trotz
Anstiegs
aller
wesentlichen
Kostenfaktoren
ihre
Angebotspreise
weiter
gesenkt,
und
einige
von
ihnen
dürften
Schwierigkeiten
bekommen,
ihre
Zahlungsverpflichtungen
zu
erfüllen,
wenn
nicht
bald
mehr
Aufträge
eingehen.
Yards
in
South
Korea
have
further
lowered
offer
prices,
despite
increases
in
all
major
cost
factors
and
a
number
of
Korean
yards
may
find
it
difficult
to
meet
their
financial
obligations
if
order
intake
is
not
increased
soon.
TildeMODEL v2018
Sieht
man
von
ausländischen
Werten
einmal
ab,
dann
lassen
die
Börsenvorstände
der
fünf
anderen
deutschen
Börsen
grundsätzlich
nur
solche
Aktien
zum
variablen
Verkehr
zu,
in
denen
nachweislich
ein
Bedürfnis
zum
fortlaufenden
Handel
besteht,
anders
ausgedrückt,
in
denen
regelmäßig
während
der
ganzen
Börsenzeit
größere
Aufträge
eingehen.
However,
the
executive
committees
of
the
five
other
German
bourses
in
principle
only
assign
shares
to
variable-price
trading
-
apart
from
foreign
securities
-in
which
it
can
be
proven
that
there
is
a
need
for
continuous
dealing,
in
other
words
in
which
major
orders
are
regularly
forthcoming
during
stock
exchange
hours.
EUbookshop v2
Die
Reihe
neuer
Auftragseingänge
während
eines
Monats
kann
hohe
Spitzen
in
Monaten
zeigen,
wenn
außergewöhnlich
große
Aufträge
eingehen.
The
series
for
new
orders
received
in
a
month
can
show
high
peaks
in
months
when
exceptional
large
new
orders
are
received.
EUbookshop v2
Die
optimale
Steuerung
der
eingehenden
Aufträge
bildet
die
Basis
der
Dienstleistungsproduktion.
Optimal
management
of
incoming
orders
forms
the
basis
for
service
production.
ParaCrawl v7.1
Nach
Redaktionsschluß
eingehende
Aufträge
werden
automatisch
mit
in
den
nächsten
Erscheinungszyklus
übernommen.
After
the
copy
deadline,
orders
received
are
automatically
adopted
in
the
next
publication
cycle.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
haben
die
heimischen
Industriebetriebe
die
Anzahl
eingehender
Aufträge
unterschätzt.
Domestic
industrial
companies
have
clearly
underestimated
the
number
of
new
orders.
ParaCrawl v7.1
Eingehende
Aufträge
werden
mittels
eines
simplen
Stapelsystems
sachkundig
vorsortiert
und
sofort
bearbeitet.
Incoming
orders
are
sorted
by
means
of
a
simple
batch
system
and
processed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Correct:
Ermöglicht
die
Anwendung
von
Enfocus
PitStop-Aktionen
auf
eingehende
Aufträge.
Correct:
Allows
you
to
apply
Enfocus
PitStop
Actions
to
an
incoming
job.
ParaCrawl v7.1
Am
Eingang
der
Videocodiereinrichtung
20
wartet
ein
Auftragsverteiler
21
ständig
auf
eingehende
Aufträge.
At
the
input
of
video-coding
device
20,
a
job
distributor
21
is
always
ready
to
accept
incoming
jobs.
EuroPat v2
Eingehende
Aufträge
werden
erst
durch
die
Ihnen
zugehende
Bestätigung
für
uns
verbindlich.
Incoming
orders
will
be
binding
upon
us
only
by
the
confirmation
you
receive.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
für
Einzelabbuchungsaufträge,
Zahlungslisten
und
auf
dem
Postweg
eingehende
Aufträge.
This
applies
to
individual
debit
orders,
payment
lists
and
debit
orders
by
letter.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
werden
eingehende
Aufträge
innerhalb
von
einem
Arbeitstag
bearbeitet
und
ausgeliefert.
Normally
incoming
orders
are
processed
and
shipped
within
1
business
day.
ParaCrawl v7.1
Preflight:
Ermöglicht
die
Prüfung
eingehender
Aufträge
auf
Basis
von
Enfocus
PitStop
PDF-Profilen.
Preflight:
Allows
you
to
inspect
an
incoming
job
based
on
Enfocus
PitStop
PDF
profiles.
ParaCrawl v7.1
Die
klare
Strukturierung
des
Lagersystems
gewährleistet
eine
stets
reibungslose
Abwicklung
Ihrer
eingehenden
Aufträge.
The
clear
structure
of
this
storage
system
ensures
the
smooth
processing
of
all
incoming
orders.
ParaCrawl v7.1
Alle
eingehenden
Aufträge
werden
mit
einem
Zeitstempel
und
einer
Identifikationsnummer
versehen.
All
incoming
orders
shall
be
assigned
a
time
stamp
and
an
identification
number.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmer
bezeichnen
die
Fertigwarenlager
als
ausreichend,
um
die
eingehenden
Aufträge
störungsfrei
abwickeln
zu
können.
Companies
report
that
stocks
of
finished
products
are
high
enough
to
enable
them
to
fulfil
new
orders
without
difficulty.
EUbookshop v2
Wir
arbeiten
mit
dem
international
agierenden
Kreditversicherer
Coface
zusammen,
um
eingehende
Aufträge
abzusichern.
We
co-operate
with
the
internationally
acting
credit
insurer
Coface
in
order
to
secure
incoming
orders.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Angebote
sind
so
lange
freibleibend,
bis
wir
eingehende
Aufträge
schriftlich
bestätigt
haben.
Our
offers
shall
not
be
binding
until
we
have
confirmed
the
incoming
orders
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Für
Aktien
Teile
eingehende
Aufträge
werden
innerhalb
von
24
Stunden
von
Montag
bis
Freitag
versendet
werden.
Orders
received
for
stock
parts
will
be
dispatched
within
24
hours
Monday
to
Friday.
CCAligned v1
Aus
dem
Warehouse
Management
System
eingehende
Aufträge
werden
an
das
Datenfunkterminal
des
Fahrzeugs
gesendet.
Orders
received
from
the
warehouse
management
system
are
transmitted
to
the
truck's
radio
data
terminal.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
eingehenden
Auftrag
sollten
Betreiber
von
Handelsplätzen
die
Art
des
Auftrags
und
die
dazugehörigen
spezifischen
Ausführungsanweisungen
aufzeichnen
und
aufbewahren,
da
die
Kombination
dieser
beiden
Elemente
darüber
entscheidet,
wie
ihre
Matching-Engines
die
Aufträge
entsprechend
ihren
eigenen
Klassifizierungen
bearbeiten.
Operators
of
trading
venues
should,
for
each
order
received,
record
and
maintain
the
order
type
and
the
related
specific
instructions
which
together
determine
how
each
order
is
to
be
handled
by
their
matching
engines,
in
accordance
with
their
own
classifications.
DGT v2019