Übersetzung für "Deal eingehen" in Englisch

Das DHS ließ verlauten, sie werden keinen Deal mit Vincent eingehen.
Word came down from the top- - DHS will never make a deal with Vincent.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde auf keinen Fall auf so einen Deal eingehen.
And there's no way I would ever make that kind of a deal.
OpenSubtitles v2018

Oder ihr könntet beide einen Deal eingehen und sofort ein neues Leben beginnen.
Or you could both cut a deal and start a new life right now.
OpenSubtitles v2018

Das DHS wird keinen Deal mit Vincent eingehen.
DHS will never make a deal with Vincent.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir die Erlaubnis geben, einen Deal eingehen zu dürfen?
You want me to give you permission to cut a deal?
OpenSubtitles v2018

Ich musste mit den Gouverneuren einen Deal eingehen.
I had to make a deal to keep the rest of the governors on board.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie jetzt einen Deal mit mir eingehen, Inspector?
Care enough to deal with me now, Inspector?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen einen Gefallen tun und auf den Deal eingehen.
I'm going to do you a favor and take this deal.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte keinen Deal eingehen, das wissen Sie.
I was wrong. She was in no position to make that deal, and you know it.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten auf meinen Deal eingehen...
You should have taken my deal.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, ob du einen Deal eingehen willst.
I want to know if you want to make a deal.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mit Ihnen einen Deal eingehen, wegen Henry.
I want to make a deal with you about Henry.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird er auf diesen Country-Club Deal eingehen.
Maybe he'll take that country-club deal instead of you?
OpenSubtitles v2018

Über eine Kaution reden wir, wenn Sie auf einen Deal eingehen.
I'll talk bonds if you'll talk a plea.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gesagt, dass ich den Deal eingehen soll.
You told me to do the deal.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Deal, den du eingehen möchtest?
That's the deal you want to make?
OpenSubtitles v2018

Der Deal, den wir eingehen mussten war... er war kompliziert.
The deal we had to make was... it was complicated.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen auf den Deal eingehen?
You gonna deal with these guys?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie einen anderen Deal mit mir eingehen?
You want to cut a different deal with me?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir auf den Deal eingehen ...
If we do this deal, after it's done, yu can look for Sara...
OpenSubtitles v2018

Du hättest den Deal eingehen sollen.
You should have made that deal.
OpenSubtitles v2018

Dajana: Würdet Ihr für einen Major-Deal musikalische Kompromisse eingehen?
Dajana: Would you agree with compromises for a major deal?
ParaCrawl v7.1

Ich will einen Deal eingehen.
I wanna make a deal.
OpenSubtitles v2018

Ich musste einen Deal eingehen.
I had to make a deal.
OpenSubtitles v2018

Mein Name kommt ohnehin an die Tür, ob Sie einen Deal eingehen oder nicht.
Oh, I'm getting my name on the door whether you cut a deal or not.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht auf den Deal eingehen, haben wir noch eine Möglichkeit übrig.
If they're not taking the plea, we have one option left.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keinen Deal eingehen.
I'm not cutting a deal.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einen Deal eingehen.
I want to cut a deal.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir auf Fosters Deal eingehen, sind wir bald nichts weiter als seine Knechte.
Foster's deal is just a window into our eventual servitude!
OpenSubtitles v2018

Er forderte die Kommission auf, Überlegungen darüber anzustellen, wie die Europäische Union zur globalen nachhaltigen Entwicklung beitragen kann und welche strategischen Komponenten in einen auf dem Johannesburger Weltgipfel für Nachhaltige Entwicklung im Jahr 2002 anzustrebenden “Global Deal” eingehen sollen.
It also invited the Commission to consider the Union’s contribution to global sustainable development and to identify strategic components for a “Global Deal” at the Johannesburg World Summit on Sustainable Development in 2002.
TildeMODEL v2018