Übersetzung für "Eingehen werden" in Englisch
Wir
werden
keine
Risiken
eingehen
und
wir
werden
in
transparenter
Weise
tätig
sein.
We
shall
take
no
risks,
and
we
shall
act
with
transparency.
Europarl v8
Wenn
wir
keine
Risiken
eingehen,
werden
wir
nie
etwas
erreichen.
If
we
don't
take
risks
we'll
never
get
anything
done.
Tatoeba v2021-03-10
Anträge,
die
nach
dem
25.
Februar
2005
eingehen,
werden
nicht
berücksichtigt.
Applications
submitted
after
25
February
2005
shall
be
inadmissible.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Unterzeichner
der
Charta
muss
besondere
Verpflichtungen
eingehen,
die
veröffentlicht
werden.
Each
signatory
to
the
Charter
will
be
required
to
enter
into
specific
commitments
which
will
be
made
public.
TildeMODEL v2018
Und
ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
wir
keinen
Vergleich
eingehen
werden.
And
I
told
you
before,
we're
not
settling.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Risiko
eingehen,
oder
wir
werden
hier
drinnen
zerdrückt.
Well,
we
take
that
risk
or
we
get
crushed
to
death
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
das
Risiko
nicht
eingehen,
entdeckt
zu
werden.
I
couldn't
take
a
chance
to
get
exposed.
OpenSubtitles v2018
Na
mal
sehen,
womit
die
Damen
Yang
in
die
Geschichte
eingehen
werden.
Let's
see
how
the
Yang
female
generals
carve
their
names
in
history!
OpenSubtitles v2018
So
wie...
wir
alle
eingehen
werden
ins
Nichts.
Likewise,
all
will
become...
nothing.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
Risiko
nicht
eingehen
und
werden
ein
Angebot
machen.
They
can't
risk
the
class
getting
bigger
and
we
want
an
offer
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
große
literarische
Werke
vollbringen,
die
in
die
Geschichte
eingehen
werden.
And...
..you
could
write
great
works
of
literature
that
would
go
down
in
history.
OpenSubtitles v2018
Wir
erleben
Tage,
die
in
die
Geschichte
eingehen
werden.
I
tell
you,
these
are
historic
days.
OpenSubtitles v2018
Alle
Vorschläge,
die
beider
Kommission
vor
diesem
Termine
eingehen,
werden
bewertet.
All
proposals
which
reach
the
Commission
before
one
of
these
dateswill
then
be
evaluated.
EUbookshop v2
Anträge,
die
ab
diesem
Zeitpunkt
eingehen,
werden
nicht
berücksichtigt.
Applications
received
after
this
deadline
shall
not
be
considered.
EUbookshop v2
Anträge,
die
ab
diesem
Zeit
punkt
eingehen,
werden
nicht
berücksichtigt.
Applications
received
after
this
deadline
shall
not
be
considered.
EUbookshop v2
Anträge,
die
per
Telefax
eingehen,
werden
nicht
berücksichtigt.
Applications
sent
by
telefax
will
not
be
accepted.
EUbookshop v2
Ich
glaube
das
ist
ein
Risiko
das
wir
alle
eingehen
werden.
I
think
that's
a
risk
we're
all
willing
to
take.
OpenSubtitles v2018
Aufträge,
die
am
Freitag
nach
17h
eingehen,
werden
am
Montag
bearbeitet.
Orders
made
on
Friday
after
5PM
will
be
processed
on
Monday.
CCAligned v1
Bestellungen,
die
später
eingehen,
werden
ab
dem
19.
August
bearbeitet.
Orders
received
subsequently,
will
be
processed
from
August
19th.
CCAligned v1
Bestellungen,
die
in
diesem
Zeitraum
eingehen
werden
in
der
KW
45
bearbeitet.
Orders
placed
during
this
period
are
to
be
handled
in
week
45.
CCAligned v1
Bestellungen,
die
samstags
vor
14:00
Uhr
eingehen
werden
montags
geliefert.
Orders
placed
on
Saturdays
before
2
p.m.
are
delivered
on
Mondays.
CCAligned v1
Bestellungen,
die
nach
der
Deadline
eingehen,
werden
auf
einer
Warteliste
vermerkt.
Orders
received
after
the
deadline
are
put
on
a
waiting
list.
ParaCrawl v7.1
Das
Eingehen
einer
Anleihe,
werden
zwei
Stoffe
schaffen
eine
grundsätzlich
andere
Energie.
Entering
into
a
bond,
two
substances
will
create
a
fundamentally
different
energy
levels.
ParaCrawl v7.1