Translation of "Dazu muss man" in English
Dazu
muss
-
ob
man
will
oder
nicht
-
das
Schaffen
unterstützt
werden.
To
do
that,
we
must
-
like
it
or
not
-
assist
artistic
creation.
Europarl v8
Dazu
muss
man
sagen,
diese
Erweiterung
wird
allen
etwas
abverlangen.
In
that
connection
we
must
say
that
this
enlargement
will
demand
something
of
everyone.
Europarl v8
Dazu
muss
man
die
Software
einer
einzigen
Firma
verwenden,
nämlich
Windows.
Then
you
have
to
use
the
software
of
a
single
company,
i.e.
Windows.
Europarl v8
Dazu
muss
man
sich
mit
ihnen
zusammensetzen
und
mit
ihnen
diskutieren.
In
order
to
do
that,
we
need
to
sit
down
with
them
and
hold
discussions
with
them.
Europarl v8
Dazu
muss
man
ihn
alle
zwei
Stunden
neu
auftragen.
And
you
have
to
reapply
it
every
two
to
four
hours.
TED2013 v1.1
Doch
dazu
muss
man
schneller
ziehen
als
der
Teufel.
But
you
have
to
draw
quicker
then
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Sie
töten
ihn,
aber
dazu
muss
man
ihn
direkt
ins
Herz
treffen.
They'll
kill
him,
but
you
have
to
shoot
him
directly
in
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
sich
aufwärmen
und
dehnen.
Like,
you
actually
have
to
warm
up
and
stretch.
OpenSubtitles v2018
Nimmt
man
noch
Inhumans
dazu,
muss
man
das
Unerwartete
erwarten.
Throw
inhumans
into
the
mix,
and
you
have
to
expect
the
unexpected...
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
die
Tiefen
der
menschlichen
Seele
erforschen.
That
plunges
us
into
the
depths
of
the
human
soul.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
sich
hinsetzen,
zeichnen,
Entscheidungen
treffen
und
positiv
denken.
For
that
you
have
to
sit
at
your
desk
and
you
have
to
draw
and
do
and
make
decisions
and
hope
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
kein
Chirurg
sein.
You
don't
need
to
be
a
surgeon
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dazu
muss
man
nur
die
Frequenz
oder
Polarität
ändern.
I--I
think
that
is
just
a
matter
of
changing
the
frequency
or
polarity.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
ein
Menschenherz
zum
Stillstand
bringen.
Because
to
do
that
spell,
you
have
to
stop
a
human
heart.
I
was
a
little
short
of
volunteers.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
das
gewisse
Etwas
haben.
You've
got
to
have
a
certain
way
about
you.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
auch
mal
etwas
außergewöhnliches
tun.
I
have
to,
at
some
point,
do
something
extraordinary.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
kein
Mathe-Genie
sein.
You
don't
have
to
be
a
maths
genius
to
work
it
out.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
den
Ehepartner
nehmen.
You
have
to
do
it
with
your
spouse.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
ein
Genie
sein.
You
would
have
to
be
a
genius
to
get
a
perfect
score.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
keine
Menschen
umbringen.
You
don't
have
to
kill
people.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
kein
Hirnchirurg
sein.
It's
not
brain
surgery.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
muss
man
dorthin
gehen,
wo
die
Banshees
sind.
But
to
do
that,
you
gotta
go
where
the
banshees
are.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
sich
mit
Licht
auskennen.
Do
you
know
about
light,
about...
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
aber
das
COS
außer
Kraft
setzen.
It
could
have
been
switched
manually,
but
whoever
did
it
had
to
override
the
COS.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
man
manchmal
etwas
ausschmücken.
Sometimes
you
have
to
embellish
to
stay
centered.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
muss
man
Jahre
zusammen
sein.
It
takes
years
and
years
together.
-
I
can't
describe
it
exactly...
but
it's
like
there's
nothing
she
can
do.
OpenSubtitles v2018