Translation of "Dazu muss man sagen" in English
Dazu
muss
man
sagen,
diese
Erweiterung
wird
allen
etwas
abverlangen.
In
that
connection
we
must
say
that
this
enlargement
will
demand
something
of
everyone.
Europarl v8
Dazu
muss
man
sagen
das
dass
shaka
zulu
viel
von
deutschen
besucht
wird.
I
have
to
tell
therefore
that
many
germans
visit
the
shaka
zulu.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
dass
Raval
vielleicht
nicht
für
jeden
geeignet
ist.
It
has
to
be
said
that
the
area
won’t
be
everyone’s
cup
of
tea.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
nicht
viel
sagen.
There's
not
much
to
say
about
this.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
dass
es
zu
meiner
Studienzeit
in
diesem
Bereich
noch
nichts
gab.
It
must
be
said
that
there
was
nothing
in
my
field
of
study
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
daß
die
Vereine
mit
ihrer
Zucht
viel
zu
isoliert
sind.
In
connection
to
that,
we
have
to
remark
that
the
clubs
are
too
isolated
in
breeding.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
der
Öffentlichkeit
sagen,
wenn
die
nationalen
Außenminister
oder
andere
immer
mehr
Aufgaben
an
die
europäische
Ebene
abgeben,
beispielsweise
das
ganze
Programm
auf
dem
Balkan,
dann
muss
man
auch
berücksichtigen,
dass
dafür
Gelder
erforderlich
sind
und
dass
diese
Gelder
auch
zur
Verfügung
gestellt
werden
müssen.
We
must
tell
the
public
that,
if
the
national
foreign
or
other
secretaries
of
state
keep
handing
work
over
to
be
carried
out
at
European
level,
such
as
the
whole
Balkans
programme,
then
we
must
also
bear
in
mind
that
this
work
requires
money
and
that
funds
must
be
made
available.
Europarl v8
Dann
leiteten
Sie
die
Debatte
in
der
Europaschule
ein,
und
dazu
muss
man
sagen,
dass
Sie
wirklich
auf
eigenem
Platz
spielten,
denn
die
Schüler
dort
sind
die
Kinder
von
europäischen
Bediensteten,
und
sie
sind
aufgeweckt.
Then
you
began
the
debate
in
the
European
School
and
I
must
point
out
that
you
were
really
playing
on
home
ground,
because
the
children
are
sons
and
daughters
of
European
officials
and
they
are
well-versed.
Europarl v8
Dazu
muss
man
sagen,
daß
in
den
USA
Star
Wars
ein
integrierter
Bestandteil
der
Popkultur
ist
-
viel
mehr
als
in
Europa.
It
has
to
be
mentioned
that
in
the
USA
Star
Wars
is
an
integral
part
of
pop
culture
-
much
more
so
than
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
dass
ich
im
System
in
der
DDR,
wo
wir
klassisch
malen
sollten,
da
habe
ich
diese
Bilder
gemalt,
diese
piktogrammartigen,
wie
etwa
"Der
Osten
ist
grau".
But
I
should
add
that
it
was
in
the
system
of
the
GDR,
where
we
were
supposed
to
paint
classically,
that
I
painted
these
pictures,
these
pictogram-like
works,
such
as
"The
East
is
Gray."
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
dass
es
in
Polen
seit
dem
Jahr
2000
sieben
tödliche
Unfälle
in
Bergwerken
gab,
insgesamt
starben
87
Menschen.
It's
important
to
add
here
that
Poland
has
experienced
seven
deadly
accidents
in
its
mines
since
the
year
2000,
with
a
total
of
87
victims.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
dass
in
Japan
die
Rolle
der
Frau
zwar
auch
etwas
moderner
ist
als
früher,
aber
immer
noch
sehr
traditionell
ausgerichtet
ist.
In
this
respect
it
needs
to
be
noted
that
the
role
of
women
in
Japan
may
be
more
modern
these
days
than
in
the
past,
but
that
it
is
still
rather
traditional.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
daß
die
polnische
KP
während
ihres
ganzen
Bestehens
als
eine
echte
Arbeiterpartei
in
der
Zeit
von
1919
bis
1938
eine
illegale
Organisation
blieb,
wobei
die
Möglichkeiten
für
halblegale
Aktivitäten
stark
schwankten.
It
should
be
noted
that,
throughout
the
period
when
it
was
a
genuine
workers'
party,
1919–38,
the
Polish
communist
party
was
an
illegal
organisation,
though
possibilities
for
semi-legal
activity
varied
greatly.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
allerdings
sagen,
dass
dieser
ganze
Vorgang,
dieser
ganze
Prozeß
von
der
sogenannten
"Linken",
von
sogenannten
"Marxisten"
unterstützt
worden
ist,
die
die
ganze
Frage
der
Produktionsverlagerungen
und
der
Verschiebungen
in
der
Industrie,
die
strukturellen
Umbrüche
praktisch
aus
ihrer
Propaganda
herausgestrichen
haben
und
sich
als
Ideologen
gesellschaftlicher
Ignoranz
von
bisher
unbekanntem
Stile
erwiesen
haben.
Additionally
one
must
say
that
this
whole
process
was
backed
by
the
so-called
"left",
by
so-called
"Marxists",
who
practically
crossed
out
of
their
propaganda
the
whole
question
of
the
transfer
abroad
of
production
and
the
displacements
within
industry,
the
radical
structural
changes,
and
who
proved
to
be
ideologists
of
social
ignorance
of
a
before
unknown
style.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
auch
sagen,
dass
es
nicht
oft
so
ist,
dass
die
kompetenten
Menschen
ihr
Herz
am
rechten
Fleck
haben
und
auch
noch
in
Stellen
befördert
werden,
bei
denen
sie
beides
(Kompetenz
und
Herz)
brauchen.
Also
I
have
to
add
that
it
is
not
really
often
that
the
competent
people
have
their
heart
at
the
right
place
and
also
get
a
promotion,
where
they
need
both
(competence
and
heart).
ParaCrawl v7.1
Perry
Anderson
sagt
dazu:
"Man
muss
sagen,
dass
die
alternative
Tradition
des
revolutionären
Marxismus
sich
trotz
ihrer
charakteristischerweise
viel
größeren
Scharfsinnigkeit
und
ihrer
Betonung
der
Strategie
(...)
sich
auch
nicht
viel
fruchtbarer
als
ihre
historischen
Gegner
zeigte.
Perry
Anderson
pointed
out:
'We
have
to
say
that
in
spite
of
their
political
tact
and
their
emphasis
on
the
strategy
(...)
the
alternative
tradition
of
revolutionary
Marxism
(...)
did
not
prove
to
be
more
fruitful
than
its
historical
rivals.
ParaCrawl v7.1
Perry
Anderson
sagt
dazu:
„Man
muss
sagen,
dass
die
alternative
Tradition
des
revolutionären
Marxismus
sich
trotz
ihrer
charakteristischerweise
viel
größeren
Scharfsinnigkeit
und
ihrer
Betonung
der
Strategie
(…)
sich
auch
nicht
viel
fruchtbarer
als
ihre
historischen
Gegner
zeigte.
Perry
Anderson
pointed
out:
’We
have
to
say
that
in
spite
of
their
political
tact
and
their
emphasis
on
the
strategy
(...)
the
alternative
tradition
of
revolutionary
Marxism
(...)
did
not
prove
to
be
more
fruitful
than
its
historical
rivals.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
dass
der
Ri
di
Formazzöö
einen
Bach
ist
der
eine
große
Menge
Wasser
aufweist
so
dass
seine
Überquerung
problematisch
werden
kann.
It
is
worth
to
mention
that
the
Ri
di
Formazzöö
is
a
torrent
with
an
important
flow
that
can
lead
to
problems
when
crossing
on
a
ford.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
sagen,
dass
die
Griechen,
im
Gegensatz
zu
den
Roemern,
immer
sehr
schlecht
ueber
ihre
noerdlichen
Nachbarn
informiert
waren.
To
that
is
to
say,
that
the
Greek,
in
contrary
to
the
Roman,
were
always
bad
informed
about
their
northern
and
western
neighbours.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muß
man
folgendes
sagen.
Some
Member
States
have
achieved
it.
EUbookshop v2
Und
dazu
muß
man
noch
folgendes
sagen:
Im
allgemeinen
haben
die
von
der
Fischerei
abhängigen
Regionen
keine
besonders
hohe
Arbeitslosenquote.
To
this
I
should
add
that,
in
general,
regions
that
are
dependent
on
fisheries
do
not
have
a
particularly
high
level
of
unemployment.
Europarl v8
Dazu
muß
man
aber
auch
sagen,
daß
sie
sieben
Monate
beim
Ministerrat
gelegen
hat,
weil
sie
von
Großbritannien
blockiert
wurde.
But
a
less
satisfactory
part
of
the
business
is
that
is
has
lain
in
the
Council
of
Ministers
for
seven
months,
blocked
by
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Aber
dazu
muß
man
auch
sagen,
daß
von
den
drei
Maghrebländern
unbestreitbar
Marokko
auf
grund
der
Art
seiner
Wirtschaft
am
stärksten
betroffen
war.
It
opens
up
a
substantial
proportion
of
the
insurance
market
for
non-life
risks
to
crossfrontier
comeptition
for
the
benefit,
above
all,
of
European
industrial
and
commercial
buyers
of
insurance.
EUbookshop v2