Translation of "Dazu muss man sagen" in English

Dazu muss man sagen, diese Erweiterung wird allen etwas abverlangen.
In that connection we must say that this enlargement will demand something of everyone.
Europarl v8

Dazu muss man sagen das dass shaka zulu viel von deutschen besucht wird.
I have to tell therefore that many germans visit the shaka zulu.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, dass Raval vielleicht nicht für jeden geeignet ist.
It has to be said that the area won’t be everyone’s cup of tea.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man nicht viel sagen.
There's not much to say about this.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, dass es zu meiner Studienzeit in diesem Bereich noch nichts gab.
It must be said that there was nothing in my field of study in this area.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, daß die Vereine mit ihrer Zucht viel zu isoliert sind.
In connection to that, we have to remark that the clubs are too isolated in breeding.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man der Öffentlichkeit sagen, wenn die nationalen Außenminister oder andere immer mehr Aufgaben an die europäische Ebene abgeben, beispielsweise das ganze Programm auf dem Balkan, dann muss man auch berücksichtigen, dass dafür Gelder erforderlich sind und dass diese Gelder auch zur Verfügung gestellt werden müssen.
We must tell the public that, if the national foreign or other secretaries of state keep handing work over to be carried out at European level, such as the whole Balkans programme, then we must also bear in mind that this work requires money and that funds must be made available.
Europarl v8

Dann leiteten Sie die Debatte in der Europaschule ein, und dazu muss man sagen, dass Sie wirklich auf eigenem Platz spielten, denn die Schüler dort sind die Kinder von europäischen Bediensteten, und sie sind aufgeweckt.
Then you began the debate in the European School and I must point out that you were really playing on home ground, because the children are sons and daughters of European officials and they are well-versed.
Europarl v8

Dazu muss man sagen, daß in den USA Star Wars ein integrierter Bestandteil der Popkultur ist - viel mehr als in Europa.
It has to be mentioned that in the USA Star Wars is an integral part of pop culture - much more so than in Europe.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, dass ich im System in der DDR, wo wir klassisch malen sollten, da habe ich diese Bilder gemalt, diese piktogrammartigen, wie etwa "Der Osten ist grau".
But I should add that it was in the system of the GDR, where we were supposed to paint classically, that I painted these pictures, these pictogram-like works, such as "The East is Gray."
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, dass es in Polen seit dem Jahr 2000 sieben tödliche Unfälle in Bergwerken gab, insgesamt starben 87 Menschen.
It's important to add here that Poland has experienced seven deadly accidents in its mines since the year 2000, with a total of 87 victims.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, dass in Japan die Rolle der Frau zwar auch etwas moderner ist als früher, aber immer noch sehr traditionell ausgerichtet ist.
In this respect it needs to be noted that the role of women in Japan may be more modern these days than in the past, but that it is still rather traditional.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, daß die polnische KP während ihres ganzen Bestehens als eine echte Arbeiterpartei in der Zeit von 1919 bis 1938 eine illegale Organisation blieb, wobei die Möglichkeiten für halblegale Aktivitäten stark schwankten.
It should be noted that, throughout the period when it was a genuine workers' party, 1919–38, the Polish communist party was an illegal organisation, though possibilities for semi-legal activity varied greatly.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man allerdings sagen, dass dieser ganze Vorgang, dieser ganze Prozeß von der sogenannten "Linken", von sogenannten "Marxisten" unterstützt worden ist, die die ganze Frage der Produktionsverlagerungen und der Verschiebungen in der Industrie, die strukturellen Umbrüche praktisch aus ihrer Propaganda herausgestrichen haben und sich als Ideologen gesellschaftlicher Ignoranz von bisher unbekanntem Stile erwiesen haben.
Additionally one must say that this whole process was backed by the so-called "left", by so-called "Marxists", who practically crossed out of their propaganda the whole question of the transfer abroad of production and the displacements within industry, the radical structural changes, and who proved to be ideologists of social ignorance of a before unknown style.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man auch sagen, dass es nicht oft so ist, dass die kompetenten Menschen ihr Herz am rechten Fleck haben und auch noch in Stellen befördert werden, bei denen sie beides (Kompetenz und Herz) brauchen.
Also I have to add that it is not really often that the competent people have their heart at the right place and also get a promotion, where they need both (competence and heart).
ParaCrawl v7.1

Perry Anderson sagt dazu: "Man muss sagen, dass die alternative Tradition des revolutionären Marxismus sich trotz ihrer charakteristischerweise viel größeren Scharfsinnigkeit und ihrer Betonung der Strategie (...) sich auch nicht viel fruchtbarer als ihre historischen Gegner zeigte.
Perry Anderson pointed out: 'We have to say that in spite of their political tact and their emphasis on the strategy (...) the alternative tradition of revolutionary Marxism (...) did not prove to be more fruitful than its historical rivals.
ParaCrawl v7.1

Perry Anderson sagt dazu: „Man muss sagen, dass die alternative Tradition des revolutionären Marxismus sich trotz ihrer charakteristischerweise viel größeren Scharfsinnigkeit und ihrer Betonung der Strategie (…) sich auch nicht viel fruchtbarer als ihre historischen Gegner zeigte.
Perry Anderson pointed out: ’We have to say that in spite of their political tact and their emphasis on the strategy (...) the alternative tradition of revolutionary Marxism (...) did not prove to be more fruitful than its historical rivals.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, dass der Ri di Formazzöö einen Bach ist der eine große Menge Wasser aufweist so dass seine Überquerung problematisch werden kann.
It is worth to mention that the Ri di Formazzöö is a torrent with an important flow that can lead to problems when crossing on a ford.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man sagen, dass die Griechen, im Gegensatz zu den Roemern, immer sehr schlecht ueber ihre noerdlichen Nachbarn informiert waren.
To that is to say, that the Greek, in contrary to the Roman, were always bad informed about their northern and western neighbours.
ParaCrawl v7.1

Dazu muß man folgendes sagen.
Some Member States have achieved it.
EUbookshop v2

Und dazu muß man noch folgendes sagen: Im allgemeinen haben die von der Fischerei abhängigen Regionen keine besonders hohe Arbeitslosenquote.
To this I should add that, in general, regions that are dependent on fisheries do not have a particularly high level of unemployment.
Europarl v8

Dazu muß man aber auch sagen, daß sie sieben Monate beim Ministerrat gelegen hat, weil sie von Großbritannien blockiert wurde.
But a less satisfactory part of the business is that is has lain in the Council of Ministers for seven months, blocked by the United Kingdom.
EUbookshop v2

Aber dazu muß man auch sagen, daß von den drei Maghrebländern unbestreitbar Marokko auf grund der Art seiner Wirtschaft am stärksten betroffen war.
It opens up a substantial proportion of the insurance market for non-life risks to crossfrontier comeptition for the benefit, above all, of European industrial and commercial buyers of insurance.
EUbookshop v2