Translation of "Dazu brachte" in English

Sie behaupten, dass ich Mona dazu brachte, ein Geständnis abzulegen.
They're alleging that I bullied Mona into giving her confession.
OpenSubtitles v2018

Ich war derjenige, der all die Engel dazu brachte, zu fallen.
I was the one who caused all the angels to fall.
OpenSubtitles v2018

Oder weil Peeta euch dazu brachte, sie zu mögen.
And not where Peeta made you like her.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was mich dazu brachte, Ragnar das zu sagen.
I do not know what made me say the things I said to Ragnar.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen, das mich letztendlich dazu brachte zu sagen:
The girl who finally got me to say...
OpenSubtitles v2018

Und ich Unser dazu brachte dafür zu unterschreiben.
That I got Unser to sign it out.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten wissen, wie ich sie dazu brachte das Gift zu nehmen.
You wanted to know how I made them take the poison.
OpenSubtitles v2018

Willst du wissen, was mich dazu brachte, Sophia zu heiraten?
You wanna know what made me wanna marry Sophia?
OpenSubtitles v2018

Obwohl man mich mit einem Trick dazu brachte, früher zu gehen.
Even though I was tricked into leaving early.
OpenSubtitles v2018

Was immer ihn dazu brachte, abzuschalten, war katastrophal.
Whatever caused him to shut down was catastrophic.
OpenSubtitles v2018

So, wie er sie fast dazu brachte, uns zu verbrennen.
Just like he made her almost burn us to death.
OpenSubtitles v2018

Dass sie... ihn dazu brachte, Dinge zu tun.
That she talked him into doing things.
OpenSubtitles v2018

Weil dieser gottverdammte Celine-Dion-Song mich dazu brachte, mich selbst zu schlagen.
Because that God-awful Celine Dion song made me want to smite myself.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, sie hatte eine Krankheit, die sie dazu brachte?
You think Paula had some kind of disease that made her act that way?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was sie so plötzlich dazu brachte.
I wonder what made them suddenly decide to do that.
OpenSubtitles v2018

Ja, indem er Mike dazu brachte, ihm zu vertrauen.
Yeah, like getting Mike to trust him, confide in him...
OpenSubtitles v2018

Eigentlich war es Danny, die sie dazu brachte, sich zu öffnen.
Actually, it was Danny who got her to open up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der, der Sie dazu brachte, das Institut zu beklauen.
I'm the guy who tricked you into robbing the government installation.
OpenSubtitles v2018

Was brachte dazu, sich die Augen operieren zu lassen?
What made you decide to undergo eye surgery?
ParaCrawl v7.1

Dich dazu brachte, einen tiefen Fluß auszuheben um mich von Dir fernzuhalten?
Made you dig a deep river to keep you from me,
CCAligned v1