Translation of "Dazu beiträgt" in English
Ich
glaube,
dass
dieses
Projekt
dazu
beiträgt,
die
Region
weiterzuentwickeln.
I
believe
that
this
project
will
help
the
region
develop
more
actively.
Europarl v8
Wir
unterstützen
das
Interimsabkommen
in
der
Hoffnung,
daß
es
dazu
beiträgt.
We
support
the
Interim
Agreement
in
the
hope
that
it
will
contribute
to
this.
Europarl v8
Doch
die
Frage
ist,
ob
dieser
Abschluss
dazu
beiträgt?
But
the
question
is:
does
this
deal
help
deliver
that?
Europarl v8
Und
ich
denke
und
hoffe
auch,
dass
diese
Aussprache
dazu
beiträgt.
And
I
also
believe
and
hope
that
this
debate
will
play
a
part
in
this.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
dazu
beiträgt,
diese
Lücke
zu
schließen.
I
hope
that
this
report
will
contribute
to
remedying
this
shortcoming.
Europarl v8
Dadurch
wird
der
Blutzuckerspiegel
gesenkt,
was
dazu
beiträgt,
Typ-2-Diabetes
zu
kontrollieren.
Avandia,
rosiglitazone,
makes
cells
and
this
helps
to
control
type
2
diabetes.
ELRC_2682 v1
Des
weiteren
hoffe
ich,
daß
die
Zentralbank
in
positivem
Sinne
dazu
beiträgt.
I
also
hope
that
the
Central
Bank
will
help
it
to
do
so
in
a
positive
spirit.
Europarl v8
Ich
begrüße
jedes
Abkommen,
das
dazu
beiträgt,
von
Herzen.
I
war
mly
welcome
any
agreement
which
helps
this.
EUbookshop v2
Wh
unterstützen
das
Interimsabkommen
in
der
Hoffnung,
daß
es
dazu
beiträgt.
For
political
and
economic
reasons,
the
country
has
not
been
able
to
benefit
much
from
this
potential.
EUbookshop v2
Und
das
Schlimmste
dabei
ist,
dass
der
Präsident
persönlich
dazu
beiträgt.
And
the
worst
aspect
here
is
that
the
president
himself
is
contributing
to
this.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Experimente,
das
dazu
beiträgt,
ist
die
Watt-Waage.
One
of
the
experiments
contributing
to
this
goal
is
the
watt
balance.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Customer
Alliance
Widget
dazu
beiträgt,
Vertrauen
in...
How
the
Customer
Alliance
widget
helps
build
trust
in
your
h...
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie,
wie
UTZ
dazu
beiträgt,
dass
Arbeiter
angemessene
Löhne
bekommen.
Find
out
how
UTZ
contributes
to
workers
receiving
a
decent
wage.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
dieser
Artikel
etwas
dazu
beiträgt,
dies
zu
ändern.
I
hope
this
article
will
do
something
to
change
that.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
dazu
beiträgt,
ist
gut
und
niemals
des
Gegners
Wirken.
Everything
that
contributes
to
this
is
good
and
never
the
work
of
the
opponent.
ParaCrawl v7.1
Wie
eine
winzige
Fliege
dazu
beiträgt,
globale
Probleme
zu
lösen.
How
a
tiny
fly
can
contribute
to
solving
global
food
security
problems.
CCAligned v1
Wenn
jeder
etwas
dazu
beiträgt,
dann
entsteht
am
Ende
ein
besseres
Resultat.
If
everyone
contributes
something,
a
better
result
can
be
achieved
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
diese
Ergänzung
dazu
beiträgt
Fragen
zu
beantworten.
I
hope
this
addendum
helps
answer
questions
–
blessings!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
toll,
wenn
jeder
etwas
dazu
beiträgt.
It
is
fabulous,
if
each
one
contributes
something.
ParaCrawl v7.1
Artikel
Wie
das
Customer
Alliance
Widget
dazu
beiträgt,
Vertrauen
in...
How
the
Customer
Alliance
widget
helps
build
trust
in
your
h...
ParaCrawl v7.1
Diese
Übereinstimmung
muss
erzielt
werden,
da
sie
dazu
beiträgt,
den
Entwicklungsbedarf
Hilfsbedürftiger
zu
decken.
This
consistency
must
be
achieved
because
it
contributes
to
meeting
the
development
requirements
of
the
needy.
Europarl v8