Translation of "Dazu ermutigen" in English

Wir können Sie nur dazu ermutigen, diese Rolle nachdrücklich auszuschöpfen.
We can only encourage you to make energetic use of this role.
Europarl v8

Wir müssen sie dazu ermutigen, sich politisch zu beteiligen.
We must encourage them to participate politically.
Europarl v8

Wir müssen sie dazu ermutigen, eine entsprechend langfristige Sichtweise anzunehmen.
We need to encourage them to take such a long-term view.
Europarl v8

Ich möchte die Europäische Kommission dazu ermutigen, dem französischen Beispiel zu folgen.
I would encourage the European Commission to follow the French example.
Europarl v8

Ich möchte wirklich dazu ermutigen, dass auch die Mitgliedstaaten solche Initiativen ergreifen.
I really do want to encourage the Member States to take similar initiatives.
Europarl v8

Es könnte mehr Leute dazu ermutigen, sich für potenziell lebensrettende Knochenmarkspenden anzumelden.
It may encourage more people to sign up to be potential live-saving bone marrow donors.
TED2020 v1

Dieses Bailout-Geld wird Investmentbanker dazu ermutigen, ihre Risiken weiterhin zu ignorieren.
This bailout money will encourage investment bankers to continue ignoring their risks.
News-Commentary v14

Er soll wissenschaftsinteressierte junge Menschen dazu ermutigen, eine wissenschaftliche Laufbahn einzuschlagen.
Its aim is to encourage young people who have an interest in science and embark on scientific careers.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Teams dazu ermutigen, solchen Erwägungen Rechnung zu tragen.
The Commission will encourage teams to take account of such considerations.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme soll dazu ermutigen, die Erwerbsdauer zu verlängern.
This measure should encourage people to extend their working lives.
TildeMODEL v2018

Die unterzeichnenden Organisationen sind bestrebt, die Verbraucher dazu zu ermutigen,
The signatory organisations will endeavour to encourage consumers to:
TildeMODEL v2018

Ferner werden sie ihre Mitgliedsverbände dazu ermutigen,
They will also encourage their members to:
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten dazu ermutigen, ihr Hilfeengagement nicht aufzugeben;
Encouraging Member States to uphold their aid commitments;
TildeMODEL v2018

Der Wettbewerb soll wissenschaftsinteressierte junge Menschen dazu ermutigen, eine wissenschaftliche Laufbahn einzuschlagen.
The Contest aims to encourage young people who have an interest in science to embark on scientific careers.
TildeMODEL v2018

Warum solltest du ihn dazu ermutigen?
Why the fuck would you even encourage him?
OpenSubtitles v2018

Ich will Chris nicht dazu ermutigen und das solltest du auch nicht.
I don't want to encourage this with Chris, and you shouldn't either.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst ihn nicht auch noch dazu ermutigen.
But you don't need to encourage him to do it.
OpenSubtitles v2018

Emily, du hättest ihn vor Jahren dazu ermutigen sollen.
Emily, you should've encouraged him to do this years ago.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA sollte Regierungen dazu ermutigen, die Schaffung WSR-ähnlicher Strukturen zu erleichtern.
The EESC should encourage governments to facilitate the creation of structures similar to a national ESC.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden wir alles tun, um ihn dazu zu ermutigen.
What is more, we shall be doing all we can to encourage them.
EUbookshop v2

Und wie werden sie Unternehmen und Privatpersonen dazu ermutigen?
And how much will they encourage companies and individuals to use it ?
EUbookshop v2

Wir möchten Sie deshalb dazu ermutigen, in dieser Richtung voranzuschreiten.
This should be our minimalist position and we shall probably have to go into conciliation with the Council on that position.
EUbookshop v2