Translation of "Dazu ermutigen" in English
Wir
können
Sie
nur
dazu
ermutigen,
diese
Rolle
nachdrücklich
auszuschöpfen.
We
can
only
encourage
you
to
make
energetic
use
of
this
role.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
dazu
ermutigen,
sich
politisch
zu
beteiligen.
We
must
encourage
them
to
participate
politically.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
dazu
ermutigen,
eine
entsprechend
langfristige
Sichtweise
anzunehmen.
We
need
to
encourage
them
to
take
such
a
long-term
view.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Europäische
Kommission
dazu
ermutigen,
dem
französischen
Beispiel
zu
folgen.
I
would
encourage
the
European
Commission
to
follow
the
French
example.
Europarl v8
Ich
möchte
wirklich
dazu
ermutigen,
dass
auch
die
Mitgliedstaaten
solche
Initiativen
ergreifen.
I
really
do
want
to
encourage
the
Member
States
to
take
similar
initiatives.
Europarl v8
Es
könnte
mehr
Leute
dazu
ermutigen,
sich
für
potenziell
lebensrettende
Knochenmarkspenden
anzumelden.
It
may
encourage
more
people
to
sign
up
to
be
potential
live-saving
bone
marrow
donors.
TED2020 v1
Dieses
Bailout-Geld
wird
Investmentbanker
dazu
ermutigen,
ihre
Risiken
weiterhin
zu
ignorieren.
This
bailout
money
will
encourage
investment
bankers
to
continue
ignoring
their
risks.
News-Commentary v14
Er
soll
wissenschaftsinteressierte
junge
Menschen
dazu
ermutigen,
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
einzuschlagen.
Its
aim
is
to
encourage
young
people
who
have
an
interest
in
science
and
embark
on
scientific
careers.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Teams
dazu
ermutigen,
solchen
Erwägungen
Rechnung
zu
tragen.
The
Commission
will
encourage
teams
to
take
account
of
such
considerations.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
soll
dazu
ermutigen,
die
Erwerbsdauer
zu
verlängern.
This
measure
should
encourage
people
to
extend
their
working
lives.
TildeMODEL v2018
Die
unterzeichnenden
Organisationen
sind
bestrebt,
die
Verbraucher
dazu
zu
ermutigen,
The
signatory
organisations
will
endeavour
to
encourage
consumers
to:
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
sie
ihre
Mitgliedsverbände
dazu
ermutigen,
They
will
also
encourage
their
members
to:
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten
dazu
ermutigen,
ihr
Hilfeengagement
nicht
aufzugeben;
Encouraging
Member
States
to
uphold
their
aid
commitments;
TildeMODEL v2018
Der
Wettbewerb
soll
wissenschaftsinteressierte
junge
Menschen
dazu
ermutigen,
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
einzuschlagen.
The
Contest
aims
to
encourage
young
people
who
have
an
interest
in
science
to
embark
on
scientific
careers.
TildeMODEL v2018
Warum
solltest
du
ihn
dazu
ermutigen?
Why
the
fuck
would
you
even
encourage
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Chris
nicht
dazu
ermutigen
und
das
solltest
du
auch
nicht.
I
don't
want
to
encourage
this
with
Chris,
and
you
shouldn't
either.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
ihn
nicht
auch
noch
dazu
ermutigen.
But
you
don't
need
to
encourage
him
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Emily,
du
hättest
ihn
vor
Jahren
dazu
ermutigen
sollen.
Emily,
you
should've
encouraged
him
to
do
this
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
sollte
Regierungen
dazu
ermutigen,
die
Schaffung
WSR-ähnlicher
Strukturen
zu
erleichtern.
The
EESC
should
encourage
governments
to
facilitate
the
creation
of
structures
similar
to
a
national
ESC.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
wir
alles
tun,
um
ihn
dazu
zu
ermutigen.
What
is
more,
we
shall
be
doing
all
we
can
to
encourage
them.
EUbookshop v2
Und
wie
werden
sie
Unternehmen
und
Privatpersonen
dazu
ermutigen?
And
how
much
will
they
encourage
companies
and
individuals
to
use
it
?
EUbookshop v2
Wir
möchten
Sie
deshalb
dazu
ermutigen,
in
dieser
Richtung
voranzuschreiten.
This
should
be
our
minimalist
position
and
we
shall
probably
have
to
go
into
conciliation
with
the
Council
on
that
position.
EUbookshop v2