Translation of "Dazu beauftragt" in English

Der CHMP wurde daher dazu beauftragt, Folgendes zu prüfen:
The CHMP was therefore asked to consider:
ELRC_2682 v1

Eigentlich ist Anita hinter Barney her, weil ich sie dazu beauftragt habe.
Actually, Anita's going after Barney because I told her to.
OpenSubtitles v2018

Lee Banghees Waffenhändler Bongju wurde dazu beauftragt, ihr das CTX zu beschaffen.
Hee asked Lim for the CTX and Lim bribed the researcher to hand it over.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat Sie dazu beauftragt, nicht wahr?
My mother put you up to this, right?
OpenSubtitles v2018

Wir haben nie Gefangene dazu beauftragt.
We'd never assign inmates to do that.
OpenSubtitles v2018

Doch Gott hat mich dazu beauftragt, ich habe keine andere Wahl.
But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
ParaCrawl v7.1

Sie verbreitet lauter Lügen und erklärt, dass Gott sie dazu beauftragt hat.
"She tells only lies, claiming she’s been authorized by God to do so.
ParaCrawl v7.1

Er hat uns dazu beauftragt, dieselbe Botschaft zu predigen.
We have the same message to preach on His behalf.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dazu beauftragt Schlösser für drei verschiedene Monarchen zu bauen.
You have been commissioned to build castles for three different monarchs.
ParaCrawl v7.1

Er gab an, Durán hätte ihn dazu beauftragt, weil er finanzielle Schwierigkeiten hatte.
He alleges that Durán authorized the sale of the five belts to him during a time that Durán was facing financial trouble.
Wikipedia v1.0

Wer hat euch dazu beauftragt?
Who put you in charge?
OpenSubtitles v2018

Falls Sie es vergessen haben, ich wurde durch die Time Master dazu beauftragt,
In case you've forgotten, I am sanctioned by the Time Masters to do what my former colleague Chronos here failed to do.
OpenSubtitles v2018

Das Nechung-Orakel wurde in Samye von Guru Rinpoche dazu beauftragt, Tibet zu beschützen.
The Nechung oracle was appointed at Samye by Guru Rinpoche to protect Tibet.
ParaCrawl v7.1

Am 1. April 2008 wurde der Präsident durch das polnische Parlament dazu beauftragt, den Vertrag von Lissabon zu ratifizieren.
On 1 April 2008, the President was commissioned by the Polish Parliament to ratify the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Dort befindet sich nun auch Victor, der von Herrn Altrichter dazu beauftragt wird, nach Nina zu suchen.
There is now Victor, who is instructed by Mr. Altrichter to look for Nina.
Wikipedia v1.0

Parallel dazu beauftragt das Präsidium das Sekretariat mit der zügigen Ausarbeitung eines zweiten Entwurfs von Reformvorschlägen, die sich an den derzeit geltenden Erstattungskriterien des Parlaments orientierten.
In parallel, the Bureau instructed the secretariat to prepare, with all speed, a second draft including proposals for reform based on the criteria for reimbursement currently applied at the Parliament.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu beauftragt das Präsidium das Sekretariat mit der zügigen Ausarbeitung eines zweiten Entwurfs von Reformvorschlägen, die sich an den derzeit geltenden Erstattungskriterien des Parla­ments orientierten.
In parallel, the Bureau instructed the secretariat to prepare, with all speed, a second draft including proposals for reform based on the criteria for reimbursement currently applied at the Parliament.
TildeMODEL v2018

Wir haben Kardinal Borgia dazu beauftragt, ihn zum Schweigen zu bringen und ihn der Ketzerei vor der ganzen Bevölkerung Florenz zu bezichtigen.
We have charged Cardinal Borgia to silence him, to accuse him of heresy in full view of the entire populace of Florence.
OpenSubtitles v2018

Als Befürworter eines nationalen Kanalsystems wurde Colden 1825 während der letzten Bauetappe des Eriekanals vom Gemeinderat von New York City dazu beauftragt, sein Werk „Memoir, Prepared at the Request of a Committee of the Common Council of the City of New York, and Presented to the Mayor of the City, at the Celebration of the Completion of the New York Canals.“ zu schreiben.
A proponent of a national canal system, in 1825 Colden was commissioned by the Common Council of New York City, during the last days of the construction of the Erie Canal, to write his Memoir, Prepared at the Request of a Committee of the Common Council of the City of New York, and Presented to the Mayor of the City, at the Celebration of the Completion of the New York Canals.
WikiMatrix v1

Es kann von der Österreichischen Bundesregierung oder von der Hohen Behörde, die von den Regierungen der Mitgliedstaaten dazu beauftragt wird, unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten gekündigt werden.
It may be denounced by the Austrian Federal Government or by the High Authority, authorized to that end by the Governments of the Member States parties to the Agreement, subject to six months' notice.
EUbookshop v2

Es kann vom Bundesrat oder von der Hohen Behörde, die von den ver tragschließenden Regierungen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft dazu beauftragt wird, unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten gekündigt werden.
It may be denounced by the Federal Council or by the High Authority, authorized to that end by the Governments of the Member States of the Community parties to the agreement, subject to six months' notice.
EUbookshop v2

Wir steckten link und Telefonnummern riguardanti die dazu bestimmen Agenturen beauftragt von die touristische Beförderung der Zone ein.
We have inserted links and concerning telephone numbers the special Agencies entrusted of the tourist promotion of the zone.
ParaCrawl v7.1