Translation of "Dazu beauftragt" in English
Der
CHMP
wurde
daher
dazu
beauftragt,
Folgendes
zu
prüfen:
The
CHMP
was
therefore
asked
to
consider:
ELRC_2682 v1
Eigentlich
ist
Anita
hinter
Barney
her,
weil
ich
sie
dazu
beauftragt
habe.
Actually,
Anita's
going
after
Barney
because
I
told
her
to.
OpenSubtitles v2018
Lee
Banghees
Waffenhändler
Bongju
wurde
dazu
beauftragt,
ihr
das
CTX
zu
beschaffen.
Hee
asked
Lim
for
the
CTX
and
Lim
bribed
the
researcher
to
hand
it
over.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hat
Sie
dazu
beauftragt,
nicht
wahr?
My
mother
put
you
up
to
this,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nie
Gefangene
dazu
beauftragt.
We'd
never
assign
inmates
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Doch
Gott
hat
mich
dazu
beauftragt,
ich
habe
keine
andere
Wahl.
But
if
not
of
my
own
will,
I
have
a
stewardship
entrusted
to
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbreitet
lauter
Lügen
und
erklärt,
dass
Gott
sie
dazu
beauftragt
hat.
"She
tells
only
lies,
claiming
she’s
been
authorized
by
God
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
uns
dazu
beauftragt,
dieselbe
Botschaft
zu
predigen.
We
have
the
same
message
to
preach
on
His
behalf.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dazu
beauftragt
Schlösser
für
drei
verschiedene
Monarchen
zu
bauen.
You
have
been
commissioned
to
build
castles
for
three
different
monarchs.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
an,
Durán
hätte
ihn
dazu
beauftragt,
weil
er
finanzielle
Schwierigkeiten
hatte.
He
alleges
that
Durán
authorized
the
sale
of
the
five
belts
to
him
during
a
time
that
Durán
was
facing
financial
trouble.
Wikipedia v1.0
Wer
hat
euch
dazu
beauftragt?
Who
put
you
in
charge?
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
es
vergessen
haben,
ich
wurde
durch
die
Time
Master
dazu
beauftragt,
In
case
you've
forgotten,
I
am
sanctioned
by
the
Time
Masters
to
do
what
my
former
colleague
Chronos
here
failed
to
do.
OpenSubtitles v2018
Das
Nechung-Orakel
wurde
in
Samye
von
Guru
Rinpoche
dazu
beauftragt,
Tibet
zu
beschützen.
The
Nechung
oracle
was
appointed
at
Samye
by
Guru
Rinpoche
to
protect
Tibet.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
April
2008
wurde
der
Präsident
durch
das
polnische
Parlament
dazu
beauftragt,
den
Vertrag
von
Lissabon
zu
ratifizieren.
On
1
April
2008,
the
President
was
commissioned
by
the
Polish
Parliament
to
ratify
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Dort
befindet
sich
nun
auch
Victor,
der
von
Herrn
Altrichter
dazu
beauftragt
wird,
nach
Nina
zu
suchen.
There
is
now
Victor,
who
is
instructed
by
Mr.
Altrichter
to
look
for
Nina.
Wikipedia v1.0
Parallel
dazu
beauftragt
das
Präsidium
das
Sekretariat
mit
der
zügigen
Ausarbeitung
eines
zweiten
Entwurfs
von
Reformvorschlägen,
die
sich
an
den
derzeit
geltenden
Erstattungskriterien
des
Parlaments
orientierten.
In
parallel,
the
Bureau
instructed
the
secretariat
to
prepare,
with
all
speed,
a
second
draft
including
proposals
for
reform
based
on
the
criteria
for
reimbursement
currently
applied
at
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
beauftragt
das
Präsidium
das
Sekretariat
mit
der
zügigen
Ausarbeitung
eines
zweiten
Entwurfs
von
Reformvorschlägen,
die
sich
an
den
derzeit
geltenden
Erstattungskriterien
des
Parlaments
orientierten.
In
parallel,
the
Bureau
instructed
the
secretariat
to
prepare,
with
all
speed,
a
second
draft
including
proposals
for
reform
based
on
the
criteria
for
reimbursement
currently
applied
at
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
Kardinal
Borgia
dazu
beauftragt,
ihn
zum
Schweigen
zu
bringen
und
ihn
der
Ketzerei
vor
der
ganzen
Bevölkerung
Florenz
zu
bezichtigen.
We
have
charged
Cardinal
Borgia
to
silence
him,
to
accuse
him
of
heresy
in
full
view
of
the
entire
populace
of
Florence.
OpenSubtitles v2018
Als
Befürworter
eines
nationalen
Kanalsystems
wurde
Colden
1825
während
der
letzten
Bauetappe
des
Eriekanals
vom
Gemeinderat
von
New
York
City
dazu
beauftragt,
sein
Werk
„Memoir,
Prepared
at
the
Request
of
a
Committee
of
the
Common
Council
of
the
City
of
New
York,
and
Presented
to
the
Mayor
of
the
City,
at
the
Celebration
of
the
Completion
of
the
New
York
Canals.“
zu
schreiben.
A
proponent
of
a
national
canal
system,
in
1825
Colden
was
commissioned
by
the
Common
Council
of
New
York
City,
during
the
last
days
of
the
construction
of
the
Erie
Canal,
to
write
his
Memoir,
Prepared
at
the
Request
of
a
Committee
of
the
Common
Council
of
the
City
of
New
York,
and
Presented
to
the
Mayor
of
the
City,
at
the
Celebration
of
the
Completion
of
the
New
York
Canals.
WikiMatrix v1
Es
kann
von
der
Österreichischen
Bundesregierung
oder
von
der
Hohen
Behörde,
die
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
dazu
beauftragt
wird,
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
sechs
Monaten
gekündigt
werden.
It
may
be
denounced
by
the
Austrian
Federal
Government
or
by
the
High
Authority,
authorized
to
that
end
by
the
Governments
of
the
Member
States
parties
to
the
Agreement,
subject
to
six
months'
notice.
EUbookshop v2
Es
kann
vom
Bundesrat
oder
von
der
Hohen
Behörde,
die
von
den
ver
tragschließenden
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
dazu
beauftragt
wird,
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
sechs
Monaten
gekündigt
werden.
It
may
be
denounced
by
the
Federal
Council
or
by
the
High
Authority,
authorized
to
that
end
by
the
Governments
of
the
Member
States
of
the
Community
parties
to
the
agreement,
subject
to
six
months'
notice.
EUbookshop v2
Wir
steckten
link
und
Telefonnummern
riguardanti
die
dazu
bestimmen
Agenturen
beauftragt
von
die
touristische
Beförderung
der
Zone
ein.
We
have
inserted
links
and
concerning
telephone
numbers
the
special
Agencies
entrusted
of
the
tourist
promotion
of
the
zone.
ParaCrawl v7.1