Translation of "Dauert es länger" in English
Vielleicht
dauert
es
einfach
etwas
länger,
bis
man
zu
dieser
Erkenntnis
gelangt.
Maybe
it
will
take
a
little
longer
for
that
message
to
get
home.
Europarl v8
In
anderen
Bereichen
dauert
es
noch
etwas
länger.
In
other
areas,
things
are
taking
a
little
longer.
Europarl v8
Möglicherweise
dauert
es
länger
als
üblich,
bis
die
Injektionsstelle
verheilt.
The
injection
site
may
take
longer
to
heal
than
normal.
ELRC_2682 v1
Es
dauert
immer
länger,
bis
die
Jugendlichen
unabhängig
werden.
Young
people
are
acquiring
autonomous
status
later
and
later
in
life.
TildeMODEL v2018
Es
dauert
wohl
länger,
wegen
der
Feiertage.
Well,
maybe
it
got
held
up
in
the
holiday
rush.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
wohl
länger,
bis
ich
dich
wieder
in
Ordnung
gebracht
habe.
I
guess
it's
gonna
take
longer
than
I
figured
to
straighten
you
out.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
dauert
es
einen
Tag
länger.
We
might
have
to
wait
a
day
extra.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
länger
als
15
Minuten.
Our
operation
will
take
at
most
about
fifteen
minutes.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
vielleicht
länger,
als
ich
denke.
This
might
take
a
little
longer
than
I
figure.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
etwas
länger,
weil
etwas
Unvorhergesehenes
passiert
ist.
It'll
take
a
little
longer
because
there
was
a
joker
in
the
deck
that
nobody
knew
about.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
die,
bevor
wir
reingehen,
dann
dauert
es
länger.
We
should
take
these
right
before
we
get
in.
Stretch
it
out
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger,
als
ich
gedacht
hatte.
That's
taking
longer
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger,
bis
Margaret
mir
vergibt.
I
fear
it
will
take
longer
than
that
for
Margaret
to
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger,
die
Sünden
zusammenzupacken.
Sin
takes
longer
to
pack.
OpenSubtitles v2018
Wir
schreien
und
es
dauert
noch
länger.
We
yell,
and
it
just
takes
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
bei
einigen
dauert
es
länger
als
bei
anderen.
I
think
it
takes
some
people
longer
than
others.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger,
wenn
du
Witze
reißt.
It
takes
longer
when
you
make
jokes.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
dauert
es
länger,
bis
es
ausbricht.
Or
maybe
it
takes
longer,
until
it
breaks.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihnen
dauert
es
etwas
länger.
You'll
be
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
immer
länger,
als
man
denkt.
Because
it
always
takes
longer
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
manchmal
dauert
es
nur
etwas
länger.
Time
heals
all
wounds,
sometimes
it
just
takes
a
larger
dose.
OpenSubtitles v2018
Dauert
es
länger,
ist
der
Kaffee
zu
dünn.
If
it
takes
more
than
24
seconds,
the
coffee
is
too
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger,
aber
es
ist
der
sicherste
Weg.
It's
longer,
but
it's
the
safest
way.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
länger
als
15
Minuten,
um
dir
das
zu
erzählen.
It
takes
too
much
to
tell
you
in
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Nun,
bei
den
Biggs'
dauert
es
immer
etwas
länger.
Well,
you
Biggs
like
to
take
it
slow.
Oh...
OpenSubtitles v2018
Es
sollten
nur
3
Tage
sein,
aber
es
dauert
länger.
I
was
supposed
to
come
back
in
three
days,
but
have
to
prolong.
OpenSubtitles v2018