Translation of "Dauern bis" in English
Es
wird
einige
Jahre
dauern,
bis
wir
feststellen,
was
tatsächlich
passiert.
It
will
take
a
number
of
years
before
we
know
what
is
actually
happening.
Europarl v8
Es
darf
nicht
Jahre
dauern,
bis
die
Europäische
Union
NEAFK-Beschlüsse
umsetzt.
We
cannot
allow
it
to
take
years
for
the
European
Union
to
implement
NEAFC
decisions.
Europarl v8
Es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
das
Vertrauen
wieder
hergestellt
sein
wird.
It
will
take
time
to
restore
confidence.
Europarl v8
Es
wird
einige
Jahre
dauern,
bis
diese
Veränderungen
greifen.
It
will
take
some
years
for
changes
to
take
effect.
Europarl v8
Dann
wird
es
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
das
alles
umgesetzt
ist.
Then
it
will
take
a
bit
longer
for
it
all
to
be
implemented.
Europarl v8
Bis
zu
zehn
Jahre
kann
es
dauern,
bis
eine
Alternative
gefunden
ist.
To
achieve
an
alternative
takes
up
to
ten
years.
Europarl v8
Es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
dies
wiederhergestellt
ist.
It
will
take
time
to
restore
confidence.
Europarl v8
Es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
die
Maßnahmen
Wirkung
zeigen.
It
will
take
some
time
for
the
proposed
measures
to
take
effect.
Europarl v8
Es
wird
lange
dauern,
bis
diese
Aufgabe
erfüllt
ist.
It
is
going
to
take
a
long
time
to
complete
this
work.
Europarl v8
Gegenwärtig
kann
es
lange
dauern,
bis
Ausgaben
rückerstattet
werden.
At
present,
it
can
take
a
long
time
before
expenses
are
reimbursed.
Europarl v8
Es
wird
noch
eine
Weile
dauern,
bis
sich
daran
etwas
ändert.
That
will
be
a
while
in
changing.
Europarl v8
Es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
sich
die
Lage
bessert.
It
will
be
some
time
before
the
situation
improves.
Europarl v8
Es
wird
noch
einige
Monate
dauern,
bis
dieses
Kapitel
abgeschlossen
ist.
This
will
last
a
few
more
months
and
then
it
will
be
over
and
done
with.
Europarl v8
Wie
lange
wird
es
noch
dauern,
bis
Menschen
vergiftet
werden?
How
much
is
it
going
to
take
to
contaminate
humans?
TED2020 v1
Es
wird
lange
dauern,
bis
sie
es
wirklich
verstehen.
It
will
be
a
long
time
before
they
really
understand
it.
TED2020 v1
Es
kann
Monate
dauern,
bis
sie
vollständig
ist.
This
can
take
us
several
months
to
complete.
TED2020 v1
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
der
Fehler
bemerkt
wird?
How
long
will
it
take
for
the
mistake
to
be
noticed?
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
zurückkomme.
It
will
not
be
long
before
I
come
back.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kann
bis
zu
drei
Wochen
dauern,
bis
Qutenza
eine
Wirkung
erzielt.
It
may
take
up
to
three
weeks
for
Qutenza
to
have
an
effect.
ELRC_2682 v1
Die
Durchfälle
dauern
üblicherweise
4
bis
5
Tage
an.
This
usually
lasts
4-5
days.
ELRC_2682 v1
Es
kann
jedoch
einige
Wochen
dauern,
bis
Hautausschläge
abgeklungen
sind.
The
rash
may
take
several
weeks
to
resolve.
ELRC_2682 v1
Es
kann
einige
Minuten
dauern,
bis
sich
die
Tabletten
aufgelöst
haben.
It
may
take
a
few
minutes
for
the
tablets
to
dissolve.
ELRC_2682 v1
Es
wird
lange
dauern,
bis
ich
damit
fertig
bin.
It'll
take
a
long
time
for
me
to
finish
this.
Tatoeba v2021-03-10
Die
durch
das
BIE
anerkannten
Weltausstellungen
dauern
drei
bis
sechs
Monate.
Their
duration
may
be
between
six
weeks
and
six
months.
Wikipedia v1.0
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
sie
wiederkommt.
It
will
not
be
long
before
she
comes
back.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
bis
unsere
Nahrungsmittel
zu
Ende
sind.
It
won't
be
long
before
our
food
runs
out.
Tatoeba v2021-03-10