Übersetzung für "Dauern bis" in Englisch

Es wird einige Jahre dauern, bis wir feststellen, was tatsächlich passiert.
It will take a number of years before we know what is actually happening.
Europarl v8

Es darf nicht Jahre dauern, bis die Europäische Union NEAFK-Beschlüsse umsetzt.
We cannot allow it to take years for the European Union to implement NEAFC decisions.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis das Vertrauen wieder hergestellt sein wird.
It will take time to restore confidence.
Europarl v8

Es wird einige Jahre dauern, bis diese Veränderungen greifen.
It will take some years for changes to take effect.
Europarl v8

Dann wird es noch ein bisschen dauern, bis das alles umgesetzt ist.
Then it will take a bit longer for it all to be implemented.
Europarl v8

Bis zu zehn Jahre kann es dauern, bis eine Alternative gefunden ist.
To achieve an alternative takes up to ten years.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis dies wiederhergestellt ist.
It will take time to restore confidence.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis die Maßnahmen Wirkung zeigen.
It will take some time for the proposed measures to take effect.
Europarl v8

Es wird lange dauern, bis diese Aufgabe erfüllt ist.
It is going to take a long time to complete this work.
Europarl v8

Gegenwärtig kann es lange dauern, bis Ausgaben rückerstattet werden.
At present, it can take a long time before expenses are reimbursed.
Europarl v8

Es wird noch eine Weile dauern, bis sich daran etwas ändert.
That will be a while in changing.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis sich die Lage bessert.
It will be some time before the situation improves.
Europarl v8

Es wird noch einige Monate dauern, bis dieses Kapitel abgeschlossen ist.
This will last a few more months and then it will be over and done with.
Europarl v8

Wie lange wird es noch dauern, bis Menschen vergiftet werden?
How much is it going to take to contaminate humans?
TED2020 v1

Es wird lange dauern, bis sie es wirklich verstehen.
It will be a long time before they really understand it.
TED2020 v1

Es kann Monate dauern, bis sie vollständig ist.
This can take us several months to complete.
TED2020 v1

Wie lange wird es dauern, bis der Fehler bemerkt wird?
How long will it take for the mistake to be noticed?
Tatoeba v2021-03-10

Es wird nicht lange dauern, bis ich zurückkomme.
It will not be long before I come back.
Tatoeba v2021-03-10

Es kann bis zu drei Wochen dauern, bis Qutenza eine Wirkung erzielt.
It may take up to three weeks for Qutenza to have an effect.
ELRC_2682 v1

Die Durchfälle dauern üblicherweise 4 bis 5 Tage an.
This usually lasts 4-5 days.
ELRC_2682 v1

Es kann jedoch einige Wochen dauern, bis Hautausschläge abgeklungen sind.
The rash may take several weeks to resolve.
ELRC_2682 v1

Es kann einige Minuten dauern, bis sich die Tabletten aufgelöst haben.
It may take a few minutes for the tablets to dissolve.
ELRC_2682 v1

Es wird lange dauern, bis ich damit fertig bin.
It'll take a long time for me to finish this.
Tatoeba v2021-03-10

Die durch das BIE anerkannten Weltausstellungen dauern drei bis sechs Monate.
Their duration may be between six weeks and six months.
Wikipedia v1.0

Es wird nicht lange dauern, bis sie wiederkommt.
It will not be long before she comes back.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird nicht mehr lange dauern bis unsere Nahrungsmittel zu Ende sind.
It won't be long before our food runs out.
Tatoeba v2021-03-10