Translation of "Dauer des einsatzes" in English

Diese Abmachungen gelten jeweils nur während der Dauer des vereinbarten Einsatzes.
These agreements only apply for the term of the agreed employment period in question.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer des Einsatzes in einem Kundenunternehmen beträgt erfahrungsgemäß mehrere Wochen oder Monate.
Our experience has shown that employment at a client company generally lasts several weeks or months.
ParaCrawl v7.1

Auch muss die Dauer des Einsatzes abhängig gemacht werden von den zu erreichenden Zielen.
The duration of the mission must also depend on its objectives.
Europarl v8

Während der Dauer des Einsatzes übt der Befehlshaber der EU-Operation, der seine Aufsichtsbefugnis delegieren kann, die operative Kontrolle über das für die militärische Krisenbewältigungsoperation der EU abgeordnete australische Personal aus.
During the period of deployment, the EU Operation Commander, who may delegate his authority, shall exercise operational command of Australian personnel contributed to the EU military crisis management operation.
DGT v2019

Es geht vielmehr darum zu begreifen, dass das militärische Problem zu einem zivilen Problem geworden ist und den Schutz von Leben und Gesundheit weit über die Dauer des Einsatzes hinaus betrifft, und zwar des Lebens und der Gesundheit nicht nur der Militärangehörigen, sondern auch der Zivilbevölkerung.
Rather, it is a matter of realising that the military problem has become a civilian problem and concerns the protection, for a long time after the operation itself, of the health and lives of civilians as well as soldiers.
Europarl v8

Die spezifischen Bedingungen der Entsendung sowie die Rolle der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, darunter die Rechte und Pflichten, der Ort und die Dauer des Einsatzes und Aufgaben des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, werden in einem Vertrag zwischen der Entsendeorganisation und den EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe in enger Absprache mit den Aufnahmeorganisationen festgelegt.
EU Aid Volunteers shall not be deployed to operations conducted in the theatre of international and non-international armed conflicts.
DGT v2019

Davon kann abgewichen werden, wenn durch geeignete organisatorische Maßnahmen für die Dauer des Einsatzes des ortsveränderlichen Arbeitsmittels in einem explosionsgefährdeten Bereich ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
Exceptions are permissible if suitable organisational measures ensure safe operation for the whole period in which the mobile equipment is used in a hazardous place.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat trifft, wenn der Antrag auf Genehmigung gestellt wird, die erforderlichen Maßnahmen, um von seinem Fischereifahrzeug, das an dem gemeinsamen Fangeinsatz beteiligt ist, detaillierte Angaben über die Dauer des gemeinsamen Einsatzes, die Identität der Beteiligten und den Schlüssel für die Aufteilung der betreffenden Fänge auf die Fischereifahrzeuge zu erhalten.
At the moment of the application for the authorisation, each Member State shall take the necessary measures to obtain from its fishing vessels participating in the joint fishing operation detailed information concerning the duration of the joint operation, the identity of the operators involved and the allocation key between the vessels for the catches involved.
DGT v2019

Selbst wenn die Mitgliedstaaten bereit sind, die finanzielle Belastung der Beförderung zu tragen, wirken sich diese Kosten oft negativ auf Umfang oder Dauer des Einsatzes aus, wodurch die positiven Auswirkungen der Katastrophenhilfe geschmälert werden.
Even when Member States decide to bear the financial burden of the transport, these costs tend to have a negative impact on the size or the duration of the intervention, thus minimising the positive impact of Community civil protection assistance.
TildeMODEL v2018

Der Exekutivdirektor bestimmt auf der Grundlage der Risikoanalyse und im Benehmen mit dem Verwaltungsrat die Art des Einsatzes, den Mitgliedstaat, in dem ein Verbindungsbeamter eingesetzt werden kann, und die Dauer des Einsatzes.
The Executive Director shall, based on risk analysis and in consultation with the Management Board, determine the nature of the deployment, the Member State to which a liaison officer may be deployed and the duration of the deployment.
TildeMODEL v2018

Das Verkehrsunternehmen händigt den Fahrern von Fahrzeugen mit einem analogen Fahrtenschreiber eine ausreichende Anzahl Schaublätter aus, wobei es dem persönlichen Charakter dieser Schaublätter, der Dauer des Einsatzes und der Verpflichtung Rechnung trägt, beschädigte oder von einem ermächtigten Kontrolleur eingezogene Schaublätter zu ersetzen.
Transport undertakings shall issue a sufficient number of record sheets to drivers of vehicles fitted with analogue tachographs, taking into account the fact that record sheets are personal in character, the length of the period of service and the possible need to replace record sheets which are damaged or have been taken by an authorised control officer.
DGT v2019

Ist ein Fahrzeug mit einem digitalen Fahrtenschreiber ausgerüstet, so sorgen das Verkehrsunternehmen und der Fahrer dafür, dass im Falle einer Nachprüfung der Ausdruck von Daten aus dem Fahrtenschreiber unter Berücksichtigung der Dauer des Einsatzes auf Verlangen eines Kontrolleurs ordnungsgemäß erfolgen kann.
Where a vehicle is fitted with a digital tachograph, the transport undertaking and the driver shall ensure that, taking into account the length of the period of service, the printing of data from the tachograph at the request of a control officer can be carried out correctly in the event of an inspection.
DGT v2019

So kann beispielsweise die Vulkanisation vorteilhaft eingesetzt werden, wobei es dann wiederum möglich sein kann, die Übergangsbereiche durch plastische Verformung in eine optimale Kontur zu bringen, die dann für die Dauer des Einsatzes in der gewollten Form bleiben.
Thus, for example, vulcanization can be used advantageously, whereby it may then again be possible to place the transition areas into an optimal contour by means of plastic deformation, which areas then remain in the desired shape for the duration of use.
EuroPat v2

Eine verminderte Ermüdungsrißfestigkeit äußert sich vor allem in einer mit Dauer des Einsatzes stärker zunehmenden Aufrauhung der Brennbahn und einer damit verbundenen verminderten Röntgendosisausbeute.
A reduced fatigue crack strength is primarily expressed by a greatly increasing roughening of the focal track with increased use, and by a reduced X-ray yield associated with the fatigue cracking.
EuroPat v2

Des weiteren bleibt während des gesamten Umlaufs des Förderers Erntegut an Mitnehmern der Kette hängen, insbesondere Blätter oder dgl. langfaserige Anteile, wodurch die Gefahr besteht, daß sich die Transportfunktion der Mitnehmer während der Dauer des Einsatzes verschlechtert.
Moreover, during the entire circulation of the conveyor crop material, in particular, the leaves or similar long-fiber components, will stick to the drivers of the chain so that there is the risk that the transport function of the drivers over the course of employment of the harvesting machine will decline.
EuroPat v2

Jedoch können diese Überspannungsableiter je nach Dauer des Einsatzes und Art der Belastungen Alterungserscheinungen aufweisen, wobei eine typische Erscheinung ein Entweichen des Edelgases aus der Kapsel und ein allmähliches Ersetzen durch Luft ist.
However, these voltage surge suppressors may exhibit aging problems, depending on the duration of use and on the type of the load. A typical problem is the loss of inert gas in the capsule and an increase in replacement thereof by air.
EuroPat v2

Die durchschnittliche Qualifizierungs­dauer der Stellvertreterinnen betrug 14,3 Wochen, die durchschnittliche Dauer des nachfolgenden praktischen Einsatzes in den Unternehmen 10,8 Wochen.
And finally, it gives an impetus to the whole workforce, including employees who do not go for outside training, by making the entire firm accept the need to organise itself differ ently in order to integrate replacement workers from outside.
EUbookshop v2

In einem begleitenden Arbeitspapier werden weitere Informationen zur Umsetzung des Europäischen Solidaritätskorps gegeben, unter anderem zur Dauer des Einsatzes, wer teilnehmen kann und welche Unterstützung bei einer Freiwilligentätigkeit, einem Praktikum oder im Arbeitseinsatz angeboten wird.
An accompanying working document provides information on implementing the European Solidarity Corps including duration of placements, who can participate and what support will be provided for volunteering placements, traineeships and jobs.
ParaCrawl v7.1

Im Einsatz wird dieser Anschluss jedoch häufig nicht gelöst, so dass die Messvorrichtung für die Dauer des Einsatzes der Beleimungsvorrichtung für die Bodenlegevorrichtung oder die Schlauchmaschine an Ort und Stelle verbleibt.
However, in operation this port is often not detached, and the measuring apparatus is left in the same place for the whole time the gluing device for the bottoming device or tubing machine is in use.
EuroPat v2

Diese Bauteile müssen nicht nur hohen statischen und dynamischen Beanspruchungen sondern auch den in einem solchen Einsatz herrschenden Temperaturen für die Dauer des Einsatzes standhalten.
These structural components must not only resist high static and dynamic loads, but also the high temperatures prevailing in such a use for the duration of the use.
EuroPat v2

Die separaten Gasfilter schützen dann während der Dauer des Einsatzes und des Vorrichtungswechsels vor ungefiltert einströmenden Gasen.
The separate gas filters thus offer protection against unfiltered gases throughout the time the device is used or switched.
EuroPat v2

Der Abnutzungsgrad ermöglicht eine Beurteilung des Zustands der Drucksonde, wodurch man die Zahl der Aufweitungen bzw. die Dauer des Einsatzes der Drucksonde optimal an deren Haltbarkeit hin anpassen kann.
The degree of wear enables an evaluation of the state of the probe, with which the number of expansions and/or the duration of the use of the probe can be ideally adjusted to its durability.
EuroPat v2

Je nach Bedarf können Intensität und Dauer des Einsatzes bestimmt und situationsgerecht auf ein Projekt oder ein bestimmtes Zeitfenster zugeschnitten werden.
JDepending on requirements, the intensity and duration of the mission can be determined and tailored to a project or a specific time window as required.
CCAligned v1

Damit unmittelbar bei der Materialkonfektionierung alle notwendigen Daten (Zielobjekt, Dauer des Einsatzes und andere) eingegeben werden können, wurde für die Aufnahme ein Windowsbasierter PDA zur Erfassung von RFID und Barcodes gewählt, der mit dem Datenserver über WLAN, GSM/GPRS oder über eine Dockingstation kommunizieren kann.
In order to ensure that all necessary data (target object, duration of the application and others) can be entered directly at the material assembly, a Windows-based PDA was selected to capture RFID and barcode data for recording which can communicate with the data server via Wifi, GSM/GPRS or a docking station.
ParaCrawl v7.1