Translation of "Dauer des aufenthaltes" in English

Insbesondere müßte die Dauer des Aufenthaltes dem Mandat eines Gemeinderates entsprechen.
This should be doubled in the case of the right to stand for election.
EUbookshop v2

Die Versicherungszeit stimmt mit der Dauer des Aufenthaltes überein.
The period of insurance matches the time you are staying abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Kabinen werden je nach Arbeitsbereich und Dauer des Aufenthaltes an Bord zugeteilt.
The allocation of cabins depends on your position on board and the length of your stay.
ParaCrawl v7.1

Das Skipasshotel muss für die Dauer des Aufenthaltes gekauft werden.
The ski pass hotel must be purchased for the duration of the stay.
ParaCrawl v7.1

Die GastgeberInnen sorgen für die Dauer des Aufenthaltes für das Wohlbefinden des Kunstwerkes.
The hosts will see to the artworks’ well-being for the duration of their stay.
ParaCrawl v7.1

Alle Übernachtungsgäste erhalten einen Gratis-Eintritt für die Dauer des Aufenthaltes!
All overnight guests receive free admission to the garden show for the length of their stay!
CCAligned v1

Die Preise sind gestaffelt nach der Dauer des Aufenthaltes und Dienstleistungen.
Prices depend on the length of stay and choice of services.
CCAligned v1

Preise angepassten Individuen, Zeit und Dauer des Aufenthaltes.
Prices adapted individuals, period and duration of stay.
CCAligned v1

Der Mietpreis ist von der Dauer des Aufenthaltes in der gewünschten Unterkunft abhängig.
The rental price depends on the duration of the stay in the desired accommodation.
ParaCrawl v7.1

Er erwähnte auch die Dauer des Aufenthaltes und mit wem sie gereist war.
He also mentioned the time when she left and when she went back, and whom she went with.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsvertrag wird für die gesamte Dauer des Aufenthaltes abgeschlossen.
The insurance policy is valid for the entire duration of the stay.
ParaCrawl v7.1

Der Übernachtungspreis hängt von der Dauer des Aufenthaltes und der jeweiligen Saison ab.
Prices vary according to the length of stay and the season.
ParaCrawl v7.1

Mein persönlicher Parkplatz steht Ihnen für die gesamte Dauer des Aufenthaltes.
My personal parking lot is yours for the whole period of the stay.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden Cookies nur für die Dauer des Aufenthaltes auf der Internetseite.
We only use cookies for the duration of your session on the website.
ParaCrawl v7.1

Die Reinigungsgebühr ist einmalig zu entrichten, unabhängig von der Dauer des Aufenthaltes.
The cleaning fee will only be charged once regardless of the length of stay.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsvertrag muss für die gesamte Dauer des Aufenthaltes abgeschlossen werden.
The insurance policy must be taken out for the full duration of the stay.
ParaCrawl v7.1

Es ist ratsam, ein Auto für die Dauer des Aufenthaltes zu mieten.
It is recommended to rent a car for the duration of your stay.
ParaCrawl v7.1

Ihr Aufenthaltstitel aus Belgien ist für die Dauer des Aufenthaltes in Kiel gültig.
Your residence permit from Belgium is valid for the duration of your stay in Kiel.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer des Aufenthaltes ist nicht beschränkt.
There is no restriction on the length of the stay.
ParaCrawl v7.1

Die Parkgebühr wird Ihnen für die Dauer des Aufenthaltes in der Therme bzw. im Kurzentrum rückerstattet.
The parking fees will be reimbursed to you for the duration of your stay at the Alpentherme or the Kurzentrum.
ParaCrawl v7.1

Unsere Preise sind abhängig von der Dauer des Aufenthaltes, Zimmernummer, Saison-und Feiertagen.
Our rates depend on length of stay, room number, season and holidays.
CCAligned v1

Die Preise richten sich nach der Dauer des Aufenthaltes und der Anzahl der Gäste:
The prices are based upon the duration of your stay and the number of occupants:
CCAligned v1

Ab Sommer 2016 ist die Ötztal Premium Card für die Dauer des Aufenthaltes bei uns inklusive.
In the summer of 2019, the Ötztal Premium Card is included with us for the duration of the stay.
CCAligned v1

Insbesondere wird das Programm in Bezug auf die Dauer des Aufenthaltes der Gastwissenschaftler erweitert.
In particular, the program is being expanded with regard to guest researchers’ length of stay.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass kostenfreie Parkplätze nur für die Dauer des Aufenthaltes verfügbar sind.
Please note the complimentary parking is for the duration of the stay only.
ParaCrawl v7.1

An den niederländischen Reisezielen ist die Fahrradausleihe für die gesamte Dauer des Aufenthaltes unbedingt empfehlenswert.
At the Dutch IWSS-destinations it is highly recommendable to rent the bikes for the entire duration of your stay.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Gäste haben beim Check-in ihren Namen und ihren Wohnsitz sowie die Dauer des Aufenthaltes anzugeben.
At check-in time, all guests are required to provide their names, addresses and length of stay.
ParaCrawl v7.1

Für die Dauer des Aufenthaltes wird eine Kaution in Höhe von 500,00 EUR hinterlegt.
A deposit of 500,00 EUR will be paid for the duration of the stay.
CCAligned v1

Aufwändige Bohrarbeiten entfallen, wodurch die Dauer des Aufenthaltes im Gefahrenbereich auf ein Minimum reduziert wird.
There is no need for laborious drilling work, meaning that the time spent in the hazardous area is reduced to a minimum.
ParaCrawl v7.1