Translation of "Dauer des aufenthaltes" in English
Insbesondere
müßte
die
Dauer
des
Aufenthaltes
dem
Mandat
eines
Gemeinderates
entsprechen.
This
should
be
doubled
in
the
case
of
the
right
to
stand
for
election.
EUbookshop v2
Die
Versicherungszeit
stimmt
mit
der
Dauer
des
Aufenthaltes
überein.
The
period
of
insurance
matches
the
time
you
are
staying
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Kabinen
werden
je
nach
Arbeitsbereich
und
Dauer
des
Aufenthaltes
an
Bord
zugeteilt.
The
allocation
of
cabins
depends
on
your
position
on
board
and
the
length
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Das
Skipasshotel
muss
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
gekauft
werden.
The
ski
pass
hotel
must
be
purchased
for
the
duration
of
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
GastgeberInnen
sorgen
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
für
das
Wohlbefinden
des
Kunstwerkes.
The
hosts
will
see
to
the
artworks’
well-being
for
the
duration
of
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Alle
Übernachtungsgäste
erhalten
einen
Gratis-Eintritt
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes!
All
overnight
guests
receive
free
admission
to
the
garden
show
for
the
length
of
their
stay!
CCAligned v1
Die
Preise
sind
gestaffelt
nach
der
Dauer
des
Aufenthaltes
und
Dienstleistungen.
Prices
depend
on
the
length
of
stay
and
choice
of
services.
CCAligned v1
Preise
angepassten
Individuen,
Zeit
und
Dauer
des
Aufenthaltes.
Prices
adapted
individuals,
period
and
duration
of
stay.
CCAligned v1
Der
Mietpreis
ist
von
der
Dauer
des
Aufenthaltes
in
der
gewünschten
Unterkunft
abhängig.
The
rental
price
depends
on
the
duration
of
the
stay
in
the
desired
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Er
erwähnte
auch
die
Dauer
des
Aufenthaltes
und
mit
wem
sie
gereist
war.
He
also
mentioned
the
time
when
she
left
and
when
she
went
back,
and
whom
she
went
with.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsvertrag
wird
für
die
gesamte
Dauer
des
Aufenthaltes
abgeschlossen.
The
insurance
policy
is
valid
for
the
entire
duration
of
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Der
Übernachtungspreis
hängt
von
der
Dauer
des
Aufenthaltes
und
der
jeweiligen
Saison
ab.
Prices
vary
according
to
the
length
of
stay
and
the
season.
ParaCrawl v7.1
Mein
persönlicher
Parkplatz
steht
Ihnen
für
die
gesamte
Dauer
des
Aufenthaltes.
My
personal
parking
lot
is
yours
for
the
whole
period
of
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
Cookies
nur
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
auf
der
Internetseite.
We
only
use
cookies
for
the
duration
of
your
session
on
the
website.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinigungsgebühr
ist
einmalig
zu
entrichten,
unabhängig
von
der
Dauer
des
Aufenthaltes.
The
cleaning
fee
will
only
be
charged
once
regardless
of
the
length
of
stay.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsvertrag
muss
für
die
gesamte
Dauer
des
Aufenthaltes
abgeschlossen
werden.
The
insurance
policy
must
be
taken
out
for
the
full
duration
of
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ratsam,
ein
Auto
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
zu
mieten.
It
is
recommended
to
rent
a
car
for
the
duration
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Aufenthaltstitel
aus
Belgien
ist
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
in
Kiel
gültig.
Your
residence
permit
from
Belgium
is
valid
for
the
duration
of
your
stay
in
Kiel.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
des
Aufenthaltes
ist
nicht
beschränkt.
There
is
no
restriction
on
the
length
of
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
Parkgebühr
wird
Ihnen
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
in
der
Therme
bzw.
im
Kurzentrum
rückerstattet.
The
parking
fees
will
be
reimbursed
to
you
for
the
duration
of
your
stay
at
the
Alpentherme
or
the
Kurzentrum.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Preise
sind
abhängig
von
der
Dauer
des
Aufenthaltes,
Zimmernummer,
Saison-und
Feiertagen.
Our
rates
depend
on
length
of
stay,
room
number,
season
and
holidays.
CCAligned v1
Die
Preise
richten
sich
nach
der
Dauer
des
Aufenthaltes
und
der
Anzahl
der
Gäste:
The
prices
are
based
upon
the
duration
of
your
stay
and
the
number
of
occupants:
CCAligned v1
Ab
Sommer
2016
ist
die
Ötztal
Premium
Card
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
bei
uns
inklusive.
In
the
summer
of
2019,
the
Ötztal
Premium
Card
is
included
with
us
for
the
duration
of
the
stay.
CCAligned v1
Insbesondere
wird
das
Programm
in
Bezug
auf
die
Dauer
des
Aufenthaltes
der
Gastwissenschaftler
erweitert.
In
particular,
the
program
is
being
expanded
with
regard
to
guest
researchers’
length
of
stay.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
kostenfreie
Parkplätze
nur
für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
verfügbar
sind.
Please
note
the
complimentary
parking
is
for
the
duration
of
the
stay
only.
ParaCrawl v7.1
An
den
niederländischen
Reisezielen
ist
die
Fahrradausleihe
für
die
gesamte
Dauer
des
Aufenthaltes
unbedingt
empfehlenswert.
At
the
Dutch
IWSS-destinations
it
is
highly
recommendable
to
rent
the
bikes
for
the
entire
duration
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Gäste
haben
beim
Check-in
ihren
Namen
und
ihren
Wohnsitz
sowie
die
Dauer
des
Aufenthaltes
anzugeben.
At
check-in
time,
all
guests
are
required
to
provide
their
names,
addresses
and
length
of
stay.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Dauer
des
Aufenthaltes
wird
eine
Kaution
in
Höhe
von
500,00
EUR
hinterlegt.
A
deposit
of
500,00
EUR
will
be
paid
for
the
duration
of
the
stay.
CCAligned v1
Aufwändige
Bohrarbeiten
entfallen,
wodurch
die
Dauer
des
Aufenthaltes
im
Gefahrenbereich
auf
ein
Minimum
reduziert
wird.
There
is
no
need
for
laborious
drilling
work,
meaning
that
the
time
spent
in
the
hazardous
area
is
reduced
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1