Translation of "Dauer der ausbildung" in English

Dazu zählt die Dauer der Ausbildung.
One of these conditions relates to the duration of training.
TildeMODEL v2018

Die Dauer der betrieblichen Ausbildung wird im betrieblichen Ausbildungsplan festgelegt.
The duration of unit training shall be determined in the unit training plan.
DGT v2019

Die Dauer der Ausbildung, Fortbildung oder beruflichen Umschulung ist hierfür unerheblich.
The duration of a vocational training or retraining course shall be irrelevant for this purpose.
DGT v2019

Die Dauer der Ausbildung beträgt sechs Monate.
The training programme lasts one semester.
EUbookshop v2

Die Dauer der Ausbildung beläuft sich auf ein bis drei Jahre.
The programme lasts anything from eighteen months to three years.
EUbookshop v2

Die Dauer der Ausbildung muß mindestens 40 Stunden betragen.
The minimum length of training is 40 hours.
EUbookshop v2

Die Dauer der Ausbildung ist zeitlich nicht begrenzt.
There is no fixed duration of training.
EUbookshop v2

Für sie ist die Geltungsdauer des Aufenthaltsrechts auf die Dauer der Ausbildung beschränkt.
Their right to stay in the country is limited to the duration of their studies.
EUbookshop v2

Die Geltungsdauer des Aufenthaltsrechts ist auf die Dauer der Ausbildung beschränkt.
The right of residence shall be restricted to the duration of the course of studies in question.
EUbookshop v2

Ausbildungsstandards beschreiben Lernziele und Inhalte sowie Dauer und Organisation der Ausbildung.
Training standards describe learning objectives and content as well as the duration and organisational structure of the training.
EUbookshop v2

Dauer und Modalitäten der Ausbildung hängen vom jeweiligen Fall ab.
The length and form of training are tailored to the individual.
EUbookshop v2

Die Dauer der Ausbildung ist je nach Wahl des Berufes un terschiedlich.
The long route for trades training to manual crafts
EUbookshop v2

Was die Dauer der Ausbildung angeht, treten einige schwer wiegende Unterschiede zutage.
When it comes to the duration of training received, some important differences emerge.
EUbookshop v2

Fine hilfe für den Versicherten seine Familienangehörigen für Dauer der Ausbildung.
Financial help for the insured person and his family for the duration of the training.
EUbookshop v2

Die Dauer der Ausbildung des Berufes des Hochzeitsordners kann von verschiedene sein.
Duration of training of a profession of the wedding manager can be different.
ParaCrawl v7.1

Beziehen Sie in Ihre Betrachtungen auch Dauer und Kosten der Ausbildung mit ein.
Include in your considerations and the duration and cost of training with a.
ParaCrawl v7.1

Alle ausländischen Studenten müssen eine Krankenversicherung für die gesamte Dauer der Ausbildung.
All foreign students must have medical insurance for the whole period of education.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Ausbildung ist je nach Ausbildungsberuf unterschiedlich.
The duration of training varies depending on the traineeship.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Dauer der Ausbildung ist ein Jahr.
The total duration of education is one year.
CCAligned v1

Die geplante Dauer der Ausbildung beträgt rund vier Stunden inklusive Pausen .
The planned length of training is around four hours, including breaks.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Ausbildung beträgt 2 Jahre.
The duration of the training is 2 years.
ParaCrawl v7.1

Dauer der Ausbildung ist 1 Jahr.
Duration of training is 1 year.
ParaCrawl v7.1

Während der Dauer der intensiven Ausbildung, 6 comp.
During periods of intense training, 6 comp.
ParaCrawl v7.1

Neuerdings werden jetzt auch Dauer der Ausbildung und Art der Qualifikation verglichen.
Now length of training and qualifications will be compared for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Ausbildung ist nicht im Voraus festgelegt.
The duration of your training is therefore not fixed in advance.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Ausbildung beträgt 3,5 Jahre.
The apprenticeship lasts for 3.5 years.
ParaCrawl v7.1