Translation of "Dauer der ausbildung" in English
Dazu
zählt
die
Dauer
der
Ausbildung.
One
of
these
conditions
relates
to
the
duration
of
training.
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
der
betrieblichen
Ausbildung
wird
im
betrieblichen
Ausbildungsplan
festgelegt.
The
duration
of
unit
training
shall
be
determined
in
the
unit
training
plan.
DGT v2019
Die
Dauer
der
Ausbildung,
Fortbildung
oder
beruflichen
Umschulung
ist
hierfür
unerheblich.
The
duration
of
a
vocational
training
or
retraining
course
shall
be
irrelevant
for
this
purpose.
DGT v2019
Die
Dauer
der
Ausbildung
beträgt
sechs
Monate.
The
training
programme
lasts
one
semester.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Ausbildung
beläuft
sich
auf
ein
bis
drei
Jahre.
The
programme
lasts
anything
from
eighteen
months
to
three
years.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Ausbildung
muß
mindestens
40
Stunden
betragen.
The
minimum
length
of
training
is
40
hours.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Ausbildung
ist
zeitlich
nicht
begrenzt.
There
is
no
fixed
duration
of
training.
EUbookshop v2
Für
sie
ist
die
Geltungsdauer
des
Aufenthaltsrechts
auf
die
Dauer
der
Ausbildung
beschränkt.
Their
right
to
stay
in
the
country
is
limited
to
the
duration
of
their
studies.
EUbookshop v2
Die
Geltungsdauer
des
Aufenthaltsrechts
ist
auf
die
Dauer
der
Ausbildung
beschränkt.
The
right
of
residence
shall
be
restricted
to
the
duration
of
the
course
of
studies
in
question.
EUbookshop v2
Ausbildungsstandards
beschreiben
Lernziele
und
Inhalte
sowie
Dauer
und
Organisation
der
Ausbildung.
Training
standards
describe
learning
objectives
and
content
as
well
as
the
duration
and
organisational
structure
of
the
training.
EUbookshop v2
Dauer
und
Modalitäten
der
Ausbildung
hängen
vom
jeweiligen
Fall
ab.
The
length
and
form
of
training
are
tailored
to
the
individual.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Ausbildung
ist
je
nach
Wahl
des
Berufes
un
terschiedlich.
The
long
route
for
trades
training
to
manual
crafts
EUbookshop v2
Was
die
Dauer
der
Ausbildung
angeht,
treten
einige
schwer
wiegende
Unterschiede
zutage.
When
it
comes
to
the
duration
of
training
received,
some
important
differences
emerge.
EUbookshop v2
Fine
hilfe
für
den
Versicherten
seine
Familienangehörigen
für
Dauer
der
Ausbildung.
Financial
help
for
the
insured
person
and
his
family
for
the
duration
of
the
training.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Ausbildung
des
Berufes
des
Hochzeitsordners
kann
von
verschiedene
sein.
Duration
of
training
of
a
profession
of
the
wedding
manager
can
be
different.
ParaCrawl v7.1
Beziehen
Sie
in
Ihre
Betrachtungen
auch
Dauer
und
Kosten
der
Ausbildung
mit
ein.
Include
in
your
considerations
and
the
duration
and
cost
of
training
with
a.
ParaCrawl v7.1
Alle
ausländischen
Studenten
müssen
eine
Krankenversicherung
für
die
gesamte
Dauer
der
Ausbildung.
All
foreign
students
must
have
medical
insurance
for
the
whole
period
of
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Ausbildung
ist
je
nach
Ausbildungsberuf
unterschiedlich.
The
duration
of
training
varies
depending
on
the
traineeship.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Dauer
der
Ausbildung
ist
ein
Jahr.
The
total
duration
of
education
is
one
year.
CCAligned v1
Die
geplante
Dauer
der
Ausbildung
beträgt
rund
vier
Stunden
inklusive
Pausen
.
The
planned
length
of
training
is
around
four
hours,
including
breaks.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Ausbildung
beträgt
2
Jahre.
The
duration
of
the
training
is
2
years.
ParaCrawl v7.1
Dauer
der
Ausbildung
ist
1
Jahr.
Duration
of
training
is
1
year.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Dauer
der
intensiven
Ausbildung,
6
comp.
During
periods
of
intense
training,
6
comp.
ParaCrawl v7.1
Neuerdings
werden
jetzt
auch
Dauer
der
Ausbildung
und
Art
der
Qualifikation
verglichen.
Now
length
of
training
and
qualifications
will
be
compared
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Ausbildung
ist
nicht
im
Voraus
festgelegt.
The
duration
of
your
training
is
therefore
not
fixed
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Ausbildung
beträgt
3,5
Jahre.
The
apprenticeship
lasts
for
3.5
years.
ParaCrawl v7.1