Translation of "Dauer der anstellung" in English

Aktueller Arbeitgeber (bitte Position und Dauer der Anstellung angeben)
Current Employer (please indicate position and duration)
ParaCrawl v7.1

Den Mitarbeitenden wird die CampusCard für die Dauer der Anstellung abgegeben.
Employees are given the CampusCard for the whole duration of their employment.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Anstellung sollte mindestens 6-12 Monate betragen.
The duration of employment should be from six to 12 months at least.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die auf der Webseite anonym gekauft werden konnten, umfassten Name, Adresse, Sozialversicherungsnummer, Geburtsdatum, Arbeitsort, Dauer der Anstellung, staatliche Führerscheinnummer, Mädchenname der Mutter, Bankkontonummer(n), Bankleitzahl(en), E-Mail-Konto(en) und andere Benutzerpasswörter.
The information offered for anonymous sale on these websites included individual's name, address, Social Security number, date of birth, place of work, duration of work, state driver's licence number, mother's maiden name, bank account number(s), bank routing number(s), email account(s) and other account passwords.
WikiMatrix v1

Freiwillig Versicherte können für die Dauer der freiwilligen Versicherung anstelle der Sachleistung Kostenerstattung wählen.
Privately insured patients can choose cost repayment instead of benefits in kind for the duration of their private insurance con tract.
EUbookshop v2

Es waren über 1.200 Hunde gemeldet, so dass die Dauer der Ausstellung anstelle der ursprünglich geplanten drei Tage auf vier Tage verlängert wurde.
That show drew over 1200 dogs and proved so popular that its originally scheduled three days became four, with the club donating proceeds from that fourth day to the ASPCA for creation of a home for stray and disabled dogs.
Wikipedia v1.0

Der CHMP äußerte Bedenken über die anhaltende Berufung seitens des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen auf die Ergebnisse der Studie MI-140 und deren anerkannte Unzulänglichkeiten: die 3-monatige Dauer der Kurzzeitstudie anstelle einer Dauer von mindestens 6 Monaten;
The CHMP was concerned with the MAH's continued reliance on the results of study MI-140 and its recognized insufficiencies: a short term study of 3 months instead of a minimum of 6 months; the lack of a 320µg/d arm; and the debatable value of improvement in severe exacerbations at the higher 640 dose with no further improvement in lung function.
ELRC_2682 v1

Fügt eine neue Option für die Badges in der Seitenleiste hinzu, um dort die gesamte Distanz oder die gesamte Dauer anstelle der Anzahl der Aktivitäten anzuzeigen.
Adds a new option for the sidebar badges to display total distance or total duration instead of the number of activities.
ParaCrawl v7.1