Translation of "Datum folgt" in English
Ausstellungseröffnung:
November
(genaues
Datum
folgt)
Exhibition
opening:
November
(date
to
be
defined)
CCAligned v1
Und
jetzt
zeigt
es
das
aktuelle
Datum
wie
folgt
an:
And
now
it
shows
the
current
date
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Juni
(genaues
Datum
folgt)
(Online
Application
abgeschickt)
June
(date
to
be
announced)
(online
application
sent)
ParaCrawl v7.1
Ausstellungsdaten:
Samstag,
29.
Juni
–
(Datum
folgt)
Exhibition
period:
Saturday,
29
June
–
(to
be
announced)
ParaCrawl v7.1
Der
Disziplinarrat
tritt
in
der
Woche
zusammen,
die
auf
das
Datum
der
Einberufung
folgt.
The
Disciplinary
Board
shall
meet
during
the
week
following
the
date
of
issue
of
the
convocation.
DGT v2019
März
2019
(Datum
folgt):
March
2019
(date
follows):
CCAligned v1
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
wird
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
ersten
Sitzung
des
federführenden
Ausschusses
gesetzt,
die
auf
das
Datum
der
Übermittlung
folgt.
The
common
position
shall
be
entered
as
the
first
item
on
the
agenda
of
the
first
meeting
of
the
committee
responsible
following
the
date
of
its
communication.
DGT v2019
Die
Richtlinie
2001/34/EG
wird
mit
Wirkung
ab
dem
in
Artikel
31
Absatz
1
genannten
Datum
wie
folgt
geändert:
With
effect
from
the
date
specified
in
Article
31(1),
Directive
2001/34/EC
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Die
Richtlinie
2001/34/EG
wird
ab
dem
in
Artikel
29
genannten
Datum
wie
folgt
geändert:
With
effect
from
the
date
set
out
in
Article
29,
Directive
2001/34/EC
is
hereby
amended
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Starttermin
für
die
Durchführung
des
Programms
ist
der
erste
Tag
des
Monats,
der
auf
das
Datum
der
Vertragsunterzeichnung
folgt.
The
starting
date
of
the
implementation
of
the
programme
shall
be
the
first
day
of
the
month
following
the
date
of
signature
of
the
contract.
DGT v2019
Die
Richtlinien
73/239/EWG,
78/473/EWG,
88/357/EWG,
92/49/EWG,
98/78/EG,
2001/17/EG,
2002/83/EG,
2005/68/EG
und
2007/44/EG
in
der
Fassung
der
in
Anhang
VI
Teil
A
aufgeführten
Richtlinien
werden
unbeschadet
der
Pflichten
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
in
Anhang
VI
Teil
B
genannten
Fristen
für
die
Umsetzung
und
Anwendung
dieser
Richtlinien
mit
Wirkung
von
dem
Tag
aufgehoben,
der
auf
das
in
Artikel
310
Absatz
1
genannte
Datum
folgt.
Directives
73/239/EEC,
78/473/EEC,
88/357/EEC,
92/49/EEC,
98/78/EC,
2001/17/EC,
2002/83/EC,
2005/68/EC
and
2007/44/EC,
as
amended
by
the
Directives
listed
in
Annex
VI,
Part
A,
are
repealed
with
effect
from
the
day
after
the
date
set
out
in
Article
310
(1),
without
prejudice
to
the
obligations
of
the
Member
States
relating
to
the
time-limits
for
transposition
into
national
law
and
application
of
the
Directives
set
out
in
Annex
VI,
Part
B.
TildeMODEL v2018
Stellt
ein
Unternehmen
fest,
dass
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
beim
erstmaligen
Ansatz
und
dem
in
Paragraph
5.1.1A
genannten
Transaktionspreis
eine
Differenz
besteht,
bilanziert
das
Unternehmen
das
betreffende
Instrument
zu
dem
betreffenden
Datum
wie
folgt:
If
an
entity
determines
that
the
fair
value
at
initial
recognition
differs
from
the
transaction
price
as
mentioned
in
paragraph
5.1.1A,
the
entity
shall
account
for
that
instrument
at
that
date
as
follows:
DGT v2019
Stellt
ein
Unternehmen
fest,
dass
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
beim
erstmaligen
Ansatz
und
dem
in
Paragraph
43A
genannten
Transaktionspreis
eine
Differenz
besteht,
bilanziert
das
Unternehmen
das
betreffende
Instrument
zu
dem
betreffenden
Datum
wie
folgt:
If
an
entity
determines
that
the
fair
value
at
initial
recognition
differs
from
the
transaction
price
as
mentioned
in
paragraph
43A,
the
entity
shall
account
for
that
instrument
at
that
date
as
follows:
DGT v2019
Der
Standpunkt
des
Rates
wird
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
ersten
Sitzung
des
federführenden
Ausschusses
gesetzt,
die
auf
das
Datum
der
Übermittlung
folgt.
The
Council’s
position
shall
be
entered
as
the
first
item
on
the
agenda
of
the
first
meeting
of
the
committee
responsible
following
the
date
of
its
communication.
DGT v2019
Die
Richtlinie
1993/15/EWG
wird
in
der
durch
die
in
Anhang
III
aufgeführten
Rechtsakte
geänderten
Fassung
mit
Wirkung
vom
[Tag,
der
auf
das
in
Artikel
48
Absatz
1
Unterabsatz
2
dieser
Richtlinie
genannte
Datum
folgt]
aufgehoben.
Directive
93/15/EEC
as
amended
by
the
acts
listed
in
Annex
III
is
repealed
with
effect
from
[day
after
the
date
set
out
in
the
second
subparagraph
of
Article
48(1)
of
this
Directive].
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2001/34/EG
wird
zu
dem
in
Artikel
27
Absatz
1
genannten
Datum
wie
folgt
geändert:
With
effect
from
the
date
specified
in
Article
27(1),
Directive
2001/34/EC
is
amended
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2001/34/EG
wird
zu
dem
in
Artikel
29
genannten
Datum
wie
folgt
geändert:
With
effect
from
the
date
set
out
in
Article
29,
Directive
2001/34/EC
is
amended
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinien
73/239/EWG,
78/473/EWG,
88/357/EWG,
92/49/EWG,
98/78/EG,
2001/17/EG,
2002/83/EG
und
2005/68/EG
in
der
Fassung
der
in
Anhang
VI
Teil
A
aufgeführten
Richtlinien
werden
unbeschadet
der
Pflichten
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
in
Anhang
VI
Teil
B
genannten
Fristen
für
die
Umsetzung
und
Anwendung
dieser
Richtlinien
mit
Wirkung
von
dem
Tag
aufgehoben,
der
auf
das
in
Artikel
318
Absatz
1
genannte
Datum
folgt.
Directives
73/239/EEC,
78/473/EEC,
88/357/EEC,
92/49/EEC,
98/78/EC,
2001/17/EC,
2002/83/EC
and
2005/68/EC,
as
amended
by
the
Directives
listed
in
Annex
VI,
Part
A,
are
repealed
with
effect
from
the
day
after
the
date
set
out
in
Article
318
(1),
without
prejudice
to
the
obligations
of
the
Member
States
relating
to
the
time-limits
for
transposition
into
national
law
and
application
of
the
Directives
set
out
in
Annex
VI,
Part
B.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Jahresbetrag
wird
nach
einem
Jahr
an
dem
Tag
gezahlt,
der
auf
das
Datum
folgt,
an
dem
das
Gebäude
zur
Verfügung
gestellt
wird.
The
first
of
these
will
be
paid
one
year
after
the
day
following
the
day
on
which
the
building
is
handed
over.
TildeMODEL v2018
Ein
Datum
folgt
dem
Muster
JJJJ/MM/TT
(z.
B.
1993/10/29).
Combining
search
statements:
1
&
2
Dates
are
composed
as
follows:
YYYY/MM/DD
(e.g.
1993/10/29).
EUbookshop v2
Im
vom
Artikel
1642-2
vorgesehenen
Fall
muss
die
Klage
innerhalb
des
Jahres
eingereicht
werden,
das
auf
das
Datum
folgt,
an
dem
der
Verkäufer
von
den
sichtbaren
Mängel
befreit
werden
kann,
sonst
wird
sie
hinfällig.
In
cases
covered
in
Article
1642-1,
the
action
must
be
brought
within
one
year
from
the
date
on
which
the
seller
can
be
discharged
from
apparent
defects,
on
pain
of
foreclosure.
ParaCrawl v7.1
Genaues
Datum
folgt.
Exact
date
follows
CCAligned v1
Geburtsdatum:
Wenn
auf
der
Identitätsurkunde
lediglich
ein
Geburtsjahr
steht,
ist
das
Datum
wie
folgt
auszufüllen:
01/01/xxxx
(xxxx
=
Geburtsjahr
in
4
Ziffern).
Date
of
birth:
if
only
a
year
of
birth
has
been
specified,
enter
the
date
as:
01
January
xxxx
(xxxx
=
year
of
birth
in
4
digits)
CCAligned v1
Falls
eine
Rückerstattung
für
den
Kauf
einer
unter
"Ihren
Sitzplatz
reservieren"
fallender
Sitzplatzreservierung
beantragt
wird
und
diese
auf
ein
Datum
folgt,
an
dem
von
uns
die
Beträge
für
"Gebühr
pro
Sektor"
oder
die
Details
für
"Art
des
Fluges"
angepasst
wurden,
werden
wir
nur
eine
Rückerstattung
des
originalen
Betrags,
der
zum
Zeitpunkt
des
Kaufs
Ihrer
unter
"Ihren
Sitzplatz
reservieren"
fallender
Sitzplatzreservierung
berechnet
wurde,
gewähren.
In
the
event
that
a
refund
is
requested
for
a
'Reserve
your
seat'
purchase,
following
a
date
when
we
have
adjusted
the
amounts
within
'fee
by
sector'
or
the
details
within
the
'type
of
flight',
we
will
only
grant
a
refund
in
the
amount
originally
charged
at
the
time
of
the
'Reserve
your
seat'
purchase,
and
subject
to
our
usual
refund
conditions
as
stated
above.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebene
Lieferzeit
beginnt
bei
Zahlung
per
Vorkasse
mit
dem
Tag
der
auf
das
Datum
Ihres
Zahlungsauftrages
folgt,
The
indicated
shipping
time
begins
in
case
of
prepayment
with
the
day
which
follows
the
date
of
your
advice
of
payment,
ParaCrawl v7.1
Während
am
Inn,
Sie
als
Wolke
erhalten
die
Chance,
einen
von
vier
Zeichen
bis
heute:
Aeris,
Tifa,
Yuffie
oder
Jedes
Datum
folgt
den
gleichen
Richtlinien,
sondern
hat
verschiedenen
Dialog.
While
at
the
Inn,
you
as
Cloud
get
the
chance
to
date
one
of
four
characters:
Aeris,
Tifa,
Yuffie
or
Each
date
follows
the
same
guidelines,
but
has
different
dialogue.
ParaCrawl v7.1