Translation of "Dass viel" in English
Dass
dort
natürlich
viel
Chaos
und
Unordnung
ist,
ist
leicht
auszumalen.
That
there
is
a
great
deal
of
chaos
and
disorder
there
is
easy
to
imagine.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch
auch,
dass
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
However,
we
know
that
there
is
still
much
to
be
done.
Europarl v8
Andere
können
glauben,
dass
es
viel
einfacherer
Lösungen
dafür
gibt.
There
might
be
others
who
believe
there
are
far
more
simple
solutions
to
that.
Europarl v8
Ich
möchte
erwähnen,
dass
wir
viel
Arbeit
vor
uns
haben.
I
would
like
to
say
that
we
have
plenty
of
work
ahead
of
us.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
wir
viel
härter
werden
arbeiten
müssen.
This
means
we
will
have
to
work
much
harder.
Europarl v8
Erstens
bedeutet
er,
dass
das
Risikobewertungsmodell
viel
präziser,
viel
genauer
ist.
Firstly,
it
means
that
the
risk
assessment
model
is
much
more
precise,
much
more
accurate.
Europarl v8
Ich
hätte
gern,
dass
dies
noch
viel
weiter
geht.
I
would
like
to
see
this
going
much
further.
Europarl v8
Ich
glaube,
meine
Damen
und
Herren,
dass
alles
viel
einfacher
ist.
I
believe,
ladies
and
gentlemen,
that
everything
is
much
simpler
than
that.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
das
Bild
viel
erfreulicher
ist
als
häufig
angenommen.
This
means
that
the
picture
is
much
more
encouraging
than
is
usually
thought.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
wir
wissen
so
viel,
dass
dringender
Regelungsbedarf
besteht.
On
the
contrary,
we
know
so
much
that
there
is
an
urgent
need
for
regulation.
Europarl v8
Das
bedeutet
im
Wesentlichen,
dass
alles
viel
interaktiver
geworden
ist.
In
essence,
this
means
that
everything
has
become
much
more
interactive.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Arbeitslosenproblem,
dass
jetzt
viel
größer
als
zuvor
ist.
We
have
an
unemployment
problem
that
is
much
greater
than
before.
Europarl v8
Dennoch
wissen
Sie
und
ich,
dass
noch
viel
getan
werden
muss.
Nevertheless,
you
and
I
know
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Aber
wir
alle
wissen,
dass
noch
viel
getan
werden
muss.
But,
we
all
know
that
much
more
has
yet
to
be
done.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Zukunft
viel
wichtiger
ist.
I
think
the
future
is
much
more
important.
Europarl v8
Ich
schlage
der
Kommissarin
vor,
dass
wir
viel
mehr
tun
müssen.
I
propose
to
the
Commissioner
that
we
must
do
a
lot
more.
Europarl v8
Das
Problem
mit
dieser
Boden-Richtlinie
ist,
dass
sie
viel
zu
umfassend
ist.
The
problem
with
this
soil
directive
is
that
it
has
been
far
too
all-encompassing.
Europarl v8
Wir
glauben
jedoch,
dass
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
However,
we
believe
there
is
still
much
work
to
be
done.
Europarl v8
Aber
es
wird
befürchtet,
dass
diese
Zahlen
viel
zu
niedrig
angesetzt
sind.
But
it
is
feared
that
these
figures
are
severely
underestimated.
Europarl v8
Außerdem
glaube
ich,
dass
es
noch
viel
ungenutztes
Potenzial
gibt.
I
also
believe
that
there
is
a
lot
of
untapped
potential.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
viel
kohärenter
werden
können.
I
think
we
can
become
much
more
coherent.
Europarl v8
Es
ist
völlig
richtig,
dass
wir
so
viel
Transparenz
wie
möglich
brauchen.
It
is
absolutely
right
that
we
should
have
as
much
transparency
as
possible.
Europarl v8
Die
jüngsten
Affären
zeigen,
dass
hier
noch
viel
zu
tun
bleibt.
Recent
events
show
that
we
still
have
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Dass
so
viel
Zeit
verging,
ist
in
erster
Linie
der
Gibraltar-Affäre
geschuldet.
That
so
much
time
has
lapsed,
is
largely
down
to
the
Gibraltar
issue.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
es
viel
medienwirksamer
ist,
von
Sanktionen
zu
sprechen.
I
appreciate
that,
from
the
media'
s
point
of
view,
it
is
much
more
appealing
to
talk
in
terms
of
sanctions.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
viel
erreicht
haben.
I
think
we
have
achieved
a
great
deal.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
so
viel
Geld
verfügbar
sein
wird.
I
do
not
believe
that
kind
of
money
will
be
forthcoming.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
betonen,
dass
wir
sehr
viel
erreicht
haben.
So
let
me
say
once
again,
we
have
achieved
a
great
deal.
Europarl v8