Translation of "Dass noch viel" in English

Wir wissen jedoch auch, dass es noch viel zu tun gibt.
However, we know that there is still much to be done.
Europarl v8

Ich hätte gern, dass dies noch viel weiter geht.
I would like to see this going much further.
Europarl v8

Dennoch wissen Sie und ich, dass noch viel getan werden muss.
Nevertheless, you and I know that much remains to be done.
Europarl v8

Aber wir alle wissen, dass noch viel getan werden muss.
But, we all know that much more has yet to be done.
Europarl v8

Wir glauben jedoch, dass es noch viel zu tun gibt.
However, we believe there is still much work to be done.
Europarl v8

Außerdem glaube ich, dass es noch viel ungenutztes Potenzial gibt.
I also believe that there is a lot of untapped potential.
Europarl v8

Die jüngsten Affären zeigen, dass hier noch viel zu tun bleibt.
Recent events show that we still have a long way to go.
Europarl v8

Wir wissen, dass noch viel zu tun bleibt.
We know that much remains to be done.
Europarl v8

Ich glaube wie Sie, dass es noch viel Verbesserungswürdiges gibt.
Like you, I believe that there are huge areas for possible improvements.
Europarl v8

Wir können feststellen, dass noch ziemlich viel Arbeit vor uns liegt.
We note that there is still some work ahead of us.
Europarl v8

Ich teile Ihre Auffassung, dass noch viel zu tun ist.
I share your view that much remains to be done.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass uns noch viel Arbeit erwartet.
I truly believe that we still have a great deal of work in store.
Europarl v8

Herr Präsident, wir wissen dennoch, dass noch viel zu tun bleibt.
Nonetheless, Mr President, we do realise that much still remains to be done.
Europarl v8

All das bedeutet, dass noch sehr viel Arbeit vor uns liegt.
What all this means is that we still have a great deal of work to do.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass es dabei noch viel zu tun gibt.
We all know that there is still much to do.
Europarl v8

Uns ist allen bewusst, dass noch viel zu tun bleibt.
We all realise that so much more has to be done.
Europarl v8

Es ist wahr, dass noch viel zu tun bleibt.
It is true that much remains to be done.
Europarl v8

Natürlich gebe ich zu, dass noch viel zu tun bleibt.
Of course, I acknowledge that there is still much to be done.
Europarl v8

Das bedeutet aber, dass wir noch sehr viel zu tun haben.
That does mean, however, that we still have a great deal to do.
Europarl v8

Der Bericht zeigt auch auf, dass noch viel zu tun bleibt.
The report also shows that there is still a lot to do.
Europarl v8

Aber ich behaupte, dass wir noch viel vor uns haben.
But all that said, we have a lot of heavy lifting to still do ahead of us.
TED2020 v1

Allgemein herrscht die Einschätzung, dass dieser Bereich noch viel Potenzial aufweist.
The general appreciation is that there is still much potential in this area.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht zeigt, dass noch viel zu tun ist.
This report shows that there is still a lot of work to do.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, dass wir noch viel mehr gemeinsam tun können.
I believe there is much more we can do together.
TildeMODEL v2018

Glauben Sie, dass noch viel zu tun ist?
I was just wondering if there's much to be done.
OpenSubtitles v2018

Die Meinungsumfragen zeigen, dass immer noch viel Unkenntnis besteht.
The opinion polls show there is still a good deal of ignorance.
TildeMODEL v2018

Mir scheint allerdings, dass noch viel mehr zu tun ist.
However, it seems to me that there is more work to do.
TildeMODEL v2018