Translation of "Dass sie nahe" in English

Er will, dass sie weiß, wie nahe er Ihrer Schwester war.
Well, he wanted her to know how close he was to her sister.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht erkannt, dass sie so nahe war.
I didn't realize she was this close.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie Kady nahe standen.
I know that you were close with Kady.
OpenSubtitles v2018

Meine Magie sagt mir, dass sie nahe ist.
My magic tells me she's close by.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie sich nahe gestanden haben.
I know you guys were close.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, dass sie sehr nahe sind.
I'd say pretty close.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie mir nahe gelegt haben, mich fernzuhalten...
I know that you asked me to stay away...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie ihm nahe kommen.
I want you to get close to him.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass sie sich recht nahe standen.
I understand you were close to her.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie sich nahe standen.
I know you two were close.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, dass sie nahe dran sind, mich zu finden?
Do you think they're close to finding me?
OpenSubtitles v2018

Ja, wir glauben, dass sie sich... nahe stehen.
Yeah, well, we think that they might be close.
OpenSubtitles v2018

Dann haben sie herausgefunden, dass Sie Peter nahe stehen.
Then they found out you were... close to Peter.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich wünsche nicht, dass Sie Austin zu nahe kommen.
Listen, I don't want you getting too close to Austin.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wusste nicht, dass sie so nahe beieinander sind.
No, I didn't realize they were that close.
OpenSubtitles v2018

Dann sah ich, dass sie zu nahe am Kraftfeld stand.
Then saw her standing too near the force field.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Sie sich so nahe standen.
I didn't realize that you were so close.
OpenSubtitles v2018

Kann es sein, dass Sie ihm zu nahe stehen?
Pete, is it possible that you'retooclose?
OpenSubtitles v2018

Sie argumentiert, dass sie ihm nahe sein möchte.
He warns that he will be watching Will closely.
WikiMatrix v1

Ich war schockiert, dass sie so nahe am letzten Militärkontrollpunkt waren.
I was shocked that they were just very near... very near the last military checkpoint.
OpenSubtitles v2018

Ich sage nur, dass sie nahe Sukey Ridge aufwuchs.
I'm just saying she grew up near Sukey Ridge.
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass Sie nahe beim Meer sind?
But are you really close to the sea?
CCAligned v1

Ich denke nicht, dass Sie nahe sein möchten diese Sache.
I don't think you'd like to be near that thing ..
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass der nahe gelegene öffentliche Parkplatz gebührenpflichtig ist.
Please note that the nearby public parking is not free. Facilities Business facilities
ParaCrawl v7.1

Alles, was zu verhindern, dass Sie zu Gott nahe kommen.
Everything to prevent you coming close to God.
ParaCrawl v7.1

Manche bilden sich ein, dass sie Christus nahe sind.
Some people think that they are close to Christ.
ParaCrawl v7.1

Der geringe Druck verriet ihr, dass sie nahe an der Oberfläche war.
The low pressure meant she was close to the surface.
ParaCrawl v7.1

Umriss und Lage der Radabdeckungen müssen so sein, dass sie möglichst nahe am Reifen liegen.
The contour and location of each wheel guard shall be such that they are as close to the tyres as possible.
DGT v2019

Ich bin optimistisch, weil ich weiß, dass sie sehr nahe bei 27 liegen wird.
I am optimistic because I know that it is going to be very close to 27.
TildeMODEL v2018

Ich habe nur bemerkt, dass Sie nahe an einem Hydranten parken und einen Strafzettel haben.
Just happened to notice you're parked near a hydrant with a ticket.
OpenSubtitles v2018