Translation of "Das wird bedeuten" in English

Mitunter wird das bedeuten, dass die Kommission eine legislative Lösung einführt.
Sometimes that will mean a legislative response introduced by the Commission.
Europarl v8

Und er weiß, was das diesmal bedeuten wird?
And he understands what that'll mean this time?
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass es das bedeuten wird.
I don't believe it will mean that.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das wird nicht viel bedeuten.
I know that this isn't going to mean much.
OpenSubtitles v2018

Das wird ihr viel bedeuten, Rechtswirksamkeit hin oder her.
That will mean a great deal to her, whether or not it's legal.
OpenSubtitles v2018

Das wird ihm viel bedeuten, in letzter Zeit machte er große Fortschritte.
It's really gonna mean a lot to him. He's really been improving lately.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das wird ihm viel bedeuten.
I think it would mean a lot to him.
OpenSubtitles v2018

Das wird bedeuten, dass der zweite Schalter der 4066 geschlossen wird.
This will mean that the second switch of the 4066 is closed.
ParaCrawl v7.1

Das wird bedeuten, dass der zweite Schalter der 4066 offen ist.
This will mean that the second switch of the 4066 is open.
ParaCrawl v7.1

Das wird bedeuten, Ankunft am Zielort später, als Sie gehofft hätte.
That will mean arriving at your final destination later than you would have hoped.
ParaCrawl v7.1

Das wird vor allem bedeuten, dass wir auf vieles Verzichten müssen.
Above all, it means that we will have to forego a lot.
ParaCrawl v7.1

Das wird bedeuten, dass US-Verhaftungen ähnliche Verhaftungen in Asien folgen werden.
This will mean that U.S. arrests will be followed by similar arrests in Asia.
ParaCrawl v7.1

Völker, wisst ihr wohl, was das bedeuten wird?
Nations, do you realize what that is going to mean?
ParaCrawl v7.1

Das wird natürlich bedeuten, daß es einige Kapazitätsverringerungen mit anschließendem Verlust von Arbeitsplätzen geben wird.
Ladies and gentlemen, you will agree that we are some considerable distance from the promises made in the campaign preceding the election of this Assembly by universal suffrage.
EUbookshop v2

Wenn er bereit ist, es mir zu sagen, dann wird das etwas bedeuten.
When he's ready to tell me, then it'll mean something.
OpenSubtitles v2018

Das wird mir viel bedeuten.
That's gonna mean a lot to me.
OpenSubtitles v2018

Das wird bedeuten, daß notgedrungen die gleichen Personen gleichzeitig an zwei Orten sein sollen.
This will mean that the same people have got to be in two places at once.
EUbookshop v2

Das wird manchmal sicher bedeuten, daß das eine oder andere Unternehmen Arbeitskräfte entlassen muß.
DONNELLY (S). — Mr President, I think we would all agree in this House that the European car industry needs a transitional period in order— belatedly to restructure certain parts of its operations.
EUbookshop v2

Das wird ihm viel bedeuten.
It would mean a lot to me.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, das Projekt wird schließlich bedeuten 30 neue Mitarbeiter bei Chrom Plus.
He says the project will eventually mean 30 new employees at Chrome Plus.
ParaCrawl v7.1

Ein christlicher Kontinent will seine eigenen Wurzeln verneinen, und das wird den Zusammenbruch bedeuten.
We have a Christian continent that wants to deny its own roots, and this will precipitate the collapse.
ParaCrawl v7.1

Das wird bedeuten, dass man uns unsere Fehler und unser Versagen nicht durchgehen lassen wird.
It will mean that we are not let off with our flaws and failures.
ParaCrawl v7.1

Ist es das Produkt bedeuten wird als unsicher nach diesem Zeitpunkt zu verwenden,?
Does it mean the product will be unsafe to use after that date?
ParaCrawl v7.1

Also wenn ein Darsteller eine Peitsche in der Hand hält, was wird das wohl bedeuten?
So if an actor that holds a riding whip with tassels, what could it mean?
ParaCrawl v7.1

Was wird das alles bedeuten?
What will all this mean?
ParaCrawl v7.1

Somit ist es an der Zeit, schwierige aber entschlossene Entscheidungen zu treffen, was zum einen Sanktionen gegen das Regime bedeuten wird, zum anderen aber Offenheit der belarussischen Zivilgesellschaft gegenüber bedeutet, da ohne ihre Unterstützung die notwendigen Veränderungen in Belarus nicht stattfinden werden.
The time has come, therefore, for difficult but determined decisions to be made, which, on the one hand, will mean sanctions against the regime, but which, on the other, will mean openness to Belarusian civil society, because without its support, the changes which are needed will not take place in Belarus.
Europarl v8

Das wird bedeuten, dass die niederländischen Verbraucher in Zukunft in ganz Europa von einer vierzehntägigen Überlegungsfrist profitieren können.
It will mean that, in future, Dutch consumers will enjoy a 14-day cooling-off period right across Europe.
Europarl v8

Die Kommission hat diese ganze politische Entwicklung in Gang gebracht, und jetzt darf ich Ihnen ankündigen, daß wir derzeit ein euromediterranes Assoziierungsabkommen mit der Palästinensischen Befreiungsorganisation aushandeln, zugunsten der Palästinensischen Autonomiebehörde, und das wird bedeuten, daß wir den Palästinensern eine ähnliche Stellung einräumen, wie anderen Ländern, die schon derartige Assoziierungsabkommen mit uns geschlossen haben.
The Commission has set this political development moving and I would now like to inform the House that we are negotiating the Euro-Mediterranean partnership agreement with the Palestine Liberation Organization, for the benefit of the Palestinian Authority, which will enable us to treat the Palestinians in a similar way to that in which we treat other countries which have already signed partnership agreements of this type with us.
Europarl v8

Das wird dann bedeuten, daß wir Drogen-, Menschen- und Waffenhandel einfach nicht in den Griff bekommen und daß Europol eine schwache Einrichtung bleiben wird.
It means quite simply that we shall not be able to control drug trafficking, trafficking in human beings and the arms trade, and that Europol will remain weak and toothless.
Europarl v8