Translation of "Das wird bedeuten" in English
Mitunter
wird
das
bedeuten,
dass
die
Kommission
eine
legislative
Lösung
einführt.
Sometimes
that
will
mean
a
legislative
response
introduced
by
the
Commission.
Europarl v8
Und
er
weiß,
was
das
diesmal
bedeuten
wird?
And
he
understands
what
that'll
mean
this
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
es
das
bedeuten
wird.
I
don't
believe
it
will
mean
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
wird
nicht
viel
bedeuten.
I
know
that
this
isn't
going
to
mean
much.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ihr
viel
bedeuten,
Rechtswirksamkeit
hin
oder
her.
That
will
mean
a
great
deal
to
her,
whether
or
not
it's
legal.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ihm
viel
bedeuten,
in
letzter
Zeit
machte
er
große
Fortschritte.
It's
really
gonna
mean
a
lot
to
him.
He's
really
been
improving
lately.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
wird
ihm
viel
bedeuten.
I
think
it
would
mean
a
lot
to
him.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
bedeuten,
dass
der
zweite
Schalter
der
4066
geschlossen
wird.
This
will
mean
that
the
second
switch
of
the
4066
is
closed.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
bedeuten,
dass
der
zweite
Schalter
der
4066
offen
ist.
This
will
mean
that
the
second
switch
of
the
4066
is
open.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
bedeuten,
Ankunft
am
Zielort
später,
als
Sie
gehofft
hätte.
That
will
mean
arriving
at
your
final
destination
later
than
you
would
have
hoped.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
vor
allem
bedeuten,
dass
wir
auf
vieles
Verzichten
müssen.
Above
all,
it
means
that
we
will
have
to
forego
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
bedeuten,
dass
US-Verhaftungen
ähnliche
Verhaftungen
in
Asien
folgen
werden.
This
will
mean
that
U.S.
arrests
will
be
followed
by
similar
arrests
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Völker,
wisst
ihr
wohl,
was
das
bedeuten
wird?
Nations,
do
you
realize
what
that
is
going
to
mean?
ParaCrawl v7.1
Das
wird
natürlich
bedeuten,
daß
es
einige
Kapazitätsverringerungen
mit
anschließendem
Verlust
von
Arbeitsplätzen
geben
wird.
Ladies
and
gentlemen,
you
will
agree
that
we
are
some
considerable
distance
from
the
promises
made
in
the
campaign
preceding
the
election
of
this
Assembly
by
universal
suffrage.
EUbookshop v2
Wenn
er
bereit
ist,
es
mir
zu
sagen,
dann
wird
das
etwas
bedeuten.
When
he's
ready
to
tell
me,
then
it'll
mean
something.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mir
viel
bedeuten.
That's
gonna
mean
a
lot
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
bedeuten,
daß
notgedrungen
die
gleichen
Personen
gleichzeitig
an
zwei
Orten
sein
sollen.
This
will
mean
that
the
same
people
have
got
to
be
in
two
places
at
once.
EUbookshop v2
Das
wird
manchmal
sicher
bedeuten,
daß
das
eine
oder
andere
Unternehmen
Arbeitskräfte
entlassen
muß.
DONNELLY
(S).
—
Mr
President,
I
think
we
would
all
agree
in
this
House
that
the
European
car
industry
needs
a
transitional
period
in
order—
belatedly
to
restructure
certain
parts
of
its
operations.
EUbookshop v2
Das
wird
ihm
viel
bedeuten.
It
would
mean
a
lot
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
das
Projekt
wird
schließlich
bedeuten
30
neue
Mitarbeiter
bei
Chrom
Plus.
He
says
the
project
will
eventually
mean
30
new
employees
at
Chrome
Plus.
ParaCrawl v7.1
Ein
christlicher
Kontinent
will
seine
eigenen
Wurzeln
verneinen,
und
das
wird
den
Zusammenbruch
bedeuten.
We
have
a
Christian
continent
that
wants
to
deny
its
own
roots,
and
this
will
precipitate
the
collapse.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
bedeuten,
dass
man
uns
unsere
Fehler
und
unser
Versagen
nicht
durchgehen
lassen
wird.
It
will
mean
that
we
are
not
let
off
with
our
flaws
and
failures.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
das
Produkt
bedeuten
wird
als
unsicher
nach
diesem
Zeitpunkt
zu
verwenden,?
Does
it
mean
the
product
will
be
unsafe
to
use
after
that
date?
ParaCrawl v7.1
Also
wenn
ein
Darsteller
eine
Peitsche
in
der
Hand
hält,
was
wird
das
wohl
bedeuten?
So
if
an
actor
that
holds
a
riding
whip
with
tassels,
what
could
it
mean?
ParaCrawl v7.1
Was
wird
das
alles
bedeuten?
What
will
all
this
mean?
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
es
an
der
Zeit,
schwierige
aber
entschlossene
Entscheidungen
zu
treffen,
was
zum
einen
Sanktionen
gegen
das
Regime
bedeuten
wird,
zum
anderen
aber
Offenheit
der
belarussischen
Zivilgesellschaft
gegenüber
bedeutet,
da
ohne
ihre
Unterstützung
die
notwendigen
Veränderungen
in
Belarus
nicht
stattfinden
werden.
The
time
has
come,
therefore,
for
difficult
but
determined
decisions
to
be
made,
which,
on
the
one
hand,
will
mean
sanctions
against
the
regime,
but
which,
on
the
other,
will
mean
openness
to
Belarusian
civil
society,
because
without
its
support,
the
changes
which
are
needed
will
not
take
place
in
Belarus.
Europarl v8
Das
wird
bedeuten,
dass
die
niederländischen
Verbraucher
in
Zukunft
in
ganz
Europa
von
einer
vierzehntägigen
Überlegungsfrist
profitieren
können.
It
will
mean
that,
in
future,
Dutch
consumers
will
enjoy
a
14-day
cooling-off
period
right
across
Europe.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
diese
ganze
politische
Entwicklung
in
Gang
gebracht,
und
jetzt
darf
ich
Ihnen
ankündigen,
daß
wir
derzeit
ein
euromediterranes
Assoziierungsabkommen
mit
der
Palästinensischen
Befreiungsorganisation
aushandeln,
zugunsten
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde,
und
das
wird
bedeuten,
daß
wir
den
Palästinensern
eine
ähnliche
Stellung
einräumen,
wie
anderen
Ländern,
die
schon
derartige
Assoziierungsabkommen
mit
uns
geschlossen
haben.
The
Commission
has
set
this
political
development
moving
and
I
would
now
like
to
inform
the
House
that
we
are
negotiating
the
Euro-Mediterranean
partnership
agreement
with
the
Palestine
Liberation
Organization,
for
the
benefit
of
the
Palestinian
Authority,
which
will
enable
us
to
treat
the
Palestinians
in
a
similar
way
to
that
in
which
we
treat
other
countries
which
have
already
signed
partnership
agreements
of
this
type
with
us.
Europarl v8
Das
wird
dann
bedeuten,
daß
wir
Drogen-,
Menschen-
und
Waffenhandel
einfach
nicht
in
den
Griff
bekommen
und
daß
Europol
eine
schwache
Einrichtung
bleiben
wird.
It
means
quite
simply
that
we
shall
not
be
able
to
control
drug
trafficking,
trafficking
in
human
beings
and
the
arms
trade,
and
that
Europol
will
remain
weak
and
toothless.
Europarl v8