Translation of "Das war keine absicht" in English
Ich
kam
--
ähm,
das
war
jetzt
keine
Absicht
--
I
was
coming
to
--
well
--
no
pun
intended
there.
TED2020 v1
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
aber
das
war
doch
keine
Absicht.
Well,
if
I
made
a
mistake,
it
was
an
honest
one.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
das
war
wirklich
keine
Absicht.
Oh,
my
God,
Mr.
Peanutbutter,
I
didn't
mean
for
that
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
war
keine...
Absicht.
I
hope
it
wasn't...
intentional.
OpenSubtitles v2018
Das
war
keine
Absicht,
entschuldige.
Sorry
that
wasn't
intentional
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
war
keine
Absicht!
No,
I
didn't
do
this
on
purpose.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
das
war
keine
Absicht.
You
know,
it
wasn't
exactly
intentional.
Cops
don't
start
barroom
brawls.
OpenSubtitles v2018
Das
war
keine
Absicht,
Walter.
This
wasn't
intentional,
Walter.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
das
war
keine
Absicht.
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
das
war
keine
Absicht,
Martha.
I
don't
know,
I
wasn't
trying
to,
Martha.
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
war
keine
Absicht,
ok?
Look,
he
didn't
mean
it,
okay?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Frank,
das
war
keine
böse
Absicht
von
mir.
I'm
sorry,
Frank,
I...
I
meant
no
offense.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid...
das
war
keine
Absicht.
I'm
sorry.
I'm
sorry
about
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
wirklich
keine
böse
Absicht.
We
didn't
mean
anything
by
hiding
it
guys.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
das
war
keine
Absicht.
I
didn't
mean
to.
I
don't
know
how
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
das
war
keine
Absicht.
No,
no,
it
was
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
das
war
keine
Absicht.
I'm
sorry.
I
must've
locked
it
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Das
war
keine
Absicht,
sondern
nur
mein
Job.
I
didn't
mean
to
It
was
my
job
That's
all
OpenSubtitles v2018
Das
war
doch
keine
Absicht,
Grandpa.
We
didn't
do
it
on
purpose,
Grandpa.
OpenSubtitles v2018
Das
wollte
ich
doch
nicht,
das
war
keine
Absicht,
Julie.
I'm
sorry,
Julie.
I
didn't
mean
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Um
Himmels
willen,
das
war
keine
Absicht!
For
chrissake,
I
didn't
do
this
on
purpose!
OpenSubtitles v2018
Falls
ja,
war
das
keine
Absicht.
Well,
if
I
did,
it
was
purely
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Das
war
keine
Absicht,
aber
jetzt
tanze
ich
darauf
herum.
I
accidentally
did
that.
But
now
I'm
dancing
on
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
war
keine
Absicht.
I
don't
think
they're
doing
it
on
purpose.
OpenSubtitles v2018