Translation of "Das war so" in English
Wahlbeobachtung,
das
war
so
ungefähr
in
der
Vergangenheit
unser
Paradepferd.
Our
showpiece
during
the
recent
past
was
observations
at
elections.
Europarl v8
Das
war
richtig
so,
das
muss
auch
in
Zukunft
richtig
sein!
It
must
also
be
the
case
in
the
future,
too.
Europarl v8
Das
war
richtig
so
und
das
habe
ich
ausdrücklich
unterstützt.
That
was
the
right
approach
to
take
and
it
had
my
express
support
at
the
time.
Europarl v8
Die
Sicherheit
hatte
die
absolute
Priorität,
das
war
richtig
so.
Safety
had
absolute
priority,
and
rightly
so.
Europarl v8
Das
war
schon
immer
so,
und
wird
auch
in
Zukunft
so
bleiben.
It
has
always
been
thus
and
will
continue
to
be
so
in
the
future.
Europarl v8
Daher
war
das
so
schon
in
Ordnung.
Therefore
that
was
in
order.
Europarl v8
Das
war
so
und
das
ist
völlig
offensichtlich.
I
do
not
believe
that
enforcing
the
sanctions
was
our
objective;
Europarl v8
War
das
Budget
seinerzeit
nicht
begrenzt,
und
warum
war
das
so?
Was
the
budget
then
not
subject
to
limitations
and
why
was
that
so?
Europarl v8
Bis
heute
kann
niemand
erklären,
weshalb
das
so
war.
To
this
day,
nobody
can
explain
why
that
was.
Europarl v8
Bei
mir
war
das
so:
ich
musste
tanzen
während
ich
malte.
And
for
me
it
was,
I
had
to
dance
while
I
painted.
TED2013 v1.1
Aber
mit
meinem
Großvater
war
das
so:
But
here's
the
thing
about
my
grandfather.
TED2020 v1
Anonyme
Unternehmen
sind
vielleicht
heute
normal,
aber
das
war
nicht
immer
so.
Anonymous
companies
might
be
the
norm
right
now
but
it
wasn't
always
this
way.
TED2020 v1
Darauf
sagte
Disney:
"Das
war
nicht
so
gemeint.
And
Disney
said,
"Wait,
that's
not
what
we
meant.
TED2020 v1
Und
nun
war
das
auf
so
schmerzliche
Weise
und
so
augenscheinlich
fehlgeschlagen.
But
now,
this
thing
had
actually
and
unquestionably
failed.
Books v1
Das
Bombardement
war
so
heftig,
und
so
durchgängig,
Tag
und
Nacht.
The
shelling
was
so
intense,
so
continuous,
day
and
night.
GlobalVoices v2018q4
Das
Buch
war
so
erfolgreich,
dass
die
Leser
nach
mehr
verlangten.
The
book
was
so
well
received
that
readers
clamored
for
more.
TED2020 v1
Das
war
so,
weil
ich
Gespräche
als
Rhythmen
wahrnahm.
Well,
this
is
because
I
experience
conversations
as
rhythms.
TED2020 v1
Das
Essen
war
so
gut,
dass
ich
zu
viel
aß.
The
food
was
so
good
that
I
ate
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
war
das
Leben
so
in
Australien?
What
was
it
like
living
in
Australia?
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
gar
keine
so
schlechte
Idee.
That
wasn't
such
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Über
viele,
viele
Jahre
war
das
so
üblich.
This
has
been
the
custom
for
many,
many
years.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
so
ein
gutes
Buch,
dass
ich
es
dreimal
gelesen
habe.
That
was
such
good
a
book
that
I
read
it
three
times.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
ich
könnte
Tom
helfen,
doch
das
war
nicht
so.
I
thought
I
could
help
Tom,
but
I
couldn't.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
schon
so,
als
ich
es
bekommen
habe.
It
was
like
that
when
I
got
it.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
nicht
so
organisiert,
wie
wir
oft
glauben.
It
wasn't
organized
in
the
way
we
often
think
of
it.
TED2013 v1.1
Warum
glaubst
du
war
das
so?“
Why
do
you
think
that
was?"
TED2020 v1
Und
Gott
sei
Dank
war
das
so.
And
thank
God
it
did.
TED2020 v1
In
Wirklichkeit
war
das
nicht
so
einfach.
Reality
was
not
that
easy.
TED2020 v1