Translation of "Das schicksal nimmt seinen lauf" in English

Irgendwann ist seine brüderliche Umarmung länger als üblich, ...und das Schicksal nimmt seinen Lauf.
One day, his brotherly embrace lasts a little longer than usual. The business proceeds from there.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal nimmt seinen Lauf.
Fate pursues its course.
ParaCrawl v7.1

Nun steht Bob kurz davor, seine letzte Hand auszuspielen, und das Schicksal nimmt seinen Lauf.
Now Bob is about to play his final hand and Fate will have its way.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal der beiden nimmt seinen Lauf und Julia muss einsehen, dass Ralf in Wirklichkeit ein ganz patenter Kerl ist.
The fate of the two takes its course and Juliet must understand that Ralf is in fact a very patenter guy.
WikiMatrix v1

Die himmlischen Heerscharen müssen ihn ziehen lassen, der bekannte Pakt wird geschlossen, Gretchen wird verführt, das Schicksal nimmt seinen Lauf.
The heavenly hosts must let him go, the well-known pact is sealed, Gretchen is seduced and fate takes its course.
ParaCrawl v7.1

Das Schicksal nimmt seinen Lauf mit der Entdeckung einer uralten, silbernen Schatztruhe, deren Inhalt ihr Leben nachhaltig verändert.
As fate would have it, they discover an ancient, silver treasure chest, and its contents totally change their lives.
ParaCrawl v7.1