Translation of "Das schicksal nimmt seinen lauf" in English
Irgendwann
ist
seine
brüderliche
Umarmung
länger
als
üblich,
...und
das
Schicksal
nimmt
seinen
Lauf.
One
day,
his
brotherly
embrace
lasts
a
little
longer
than
usual.
The
business
proceeds
from
there.
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
nimmt
seinen
Lauf.
Fate
pursues
its
course.
ParaCrawl v7.1
Nun
steht
Bob
kurz
davor,
seine
letzte
Hand
auszuspielen,
und
das
Schicksal
nimmt
seinen
Lauf.
Now
Bob
is
about
to
play
his
final
hand
and
Fate
will
have
its
way.
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
der
beiden
nimmt
seinen
Lauf
und
Julia
muss
einsehen,
dass
Ralf
in
Wirklichkeit
ein
ganz
patenter
Kerl
ist.
The
fate
of
the
two
takes
its
course
and
Juliet
must
understand
that
Ralf
is
in
fact
a
very
patenter
guy.
WikiMatrix v1
Die
himmlischen
Heerscharen
müssen
ihn
ziehen
lassen,
der
bekannte
Pakt
wird
geschlossen,
Gretchen
wird
verführt,
das
Schicksal
nimmt
seinen
Lauf.
The
heavenly
hosts
must
let
him
go,
the
well-known
pact
is
sealed,
Gretchen
is
seduced
and
fate
takes
its
course.
ParaCrawl v7.1
Das
Schicksal
nimmt
seinen
Lauf
mit
der
Entdeckung
einer
uralten,
silbernen
Schatztruhe,
deren
Inhalt
ihr
Leben
nachhaltig
verändert.
As
fate
would
have
it,
they
discover
an
ancient,
silver
treasure
chest,
and
its
contents
totally
change
their
lives.
ParaCrawl v7.1