Translation of "Das hat seinen grund" in English
Und
das
hat
auch
seinen
Grund.
However,
there
is
a
background
to
this.
Europarl v8
Das
hat
auch
seinen
guten
Grund.
There
was
a
good
reason
for
that.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
alles
seinen
guten
Grund.
This
is
all
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Rumpel
vor
diesem
Zeug
Angst
hat,
hat
das
seinen
Grund.
If
Rumple's
afraid
of
this
stuff,
there's
gotta
be
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
das
schon
seinen
Grund.
Maybe
this
is
how
it's
supposed
to
be.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
verletzt
wird,
hat
das
seinen
Grund.
Somebody
gets
hurt,
there's
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Wenn...
McKnight
zur
Basis
fährt,
hat
das
seinen
Grund.
If
Colonel
McKnight
went
back
to
base,
then
he
had
a
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Dann
denke
ich,
das
hat
seinen
Grund.
Then
I'd
think
there
must
be
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
hat
das
wohl
seinen
Grund.
Well,
that
explains
it,
doesn´t
it'?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
eine
Frist
setze,
dann
hat
das
seinen
Grund.
So
you
should
know
that
when
I
set
a
timeline,
there's
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
seinen
Grund,
warum
ich
die
Türen
verschlossen
halte.
There's
a
reason
I
keep
the
doors
closed.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
die
Dunkelheit,
das
hat
seinen
Grund.
Forgive
me
for
not
turning
the
light
on,
it's
our
ritual.
OpenSubtitles v2018
Massage
ist
die
älteste
Form
alternativer
Medizin,
und
das
hat
seinen
Grund.
Massage
is
the
oldest
form
of
alternative
medicine,
and
this
is
for
a
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Und
das
hat
seinen
guten
Grund.
And
there
is
a
good
reason
for
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
dort
geboren
–
das
hat
sicherlich
seinen
Grund.
I
was
born
there
–
certainly
for
a
reason.
ParaCrawl v7.1
Ja,
all
das
hat
sicherlich
seinen
Grund.
Yes,
all
that
is
certainly
for
a
reason,
it's
certain.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
seinen
Grund
in
der
Natur
des
Klimawandels.
This
lies
in
the
nature
of
the
thing
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
nämlich
seinen
Grund.
There
is
a
reason
for
this.
Europarl v8
Meinem
Empfinden
nach
darf
man
seine
Frau
nie
anlügen...
und
das
hat
seinen
guten
Grund.
I
feel
very
strongly
that
you
should
never
lie
to
your
wife
and
for
one
very
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
sicher
seinen
Grund.
How
do
you
think
that
happened,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
seinen
Grund,
wenn
man
weiß,
wofür
das
Salz
gut
ist.
There
is
a
reason
for
this
when
you
know
what
salt
is
good
for.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
natürlich
seinen
Grund,
besser
gesagt
seine
Gründe,
viele
gute
Gründe.
That
does
of
course
have
its
reason,
or
to
be
more
precise,
reasons,
many
good
reasons.
ParaCrawl v7.1
All
das
hat
seinen
Grund
darin,
dass
die
Herrschenden
nicht
schlafen
können.“
It’s
all
because
the
rulers
can’t
go
to
sleep.”
ParaCrawl v7.1
Das
hat
auch
seinen
Grund.
It’s
easy
to
see
why.
ParaCrawl v7.1
Carpe
scheint
für
Südkorea
wirklich
häufig
als
Widowmaker
zu
spielen,
aber
das
hat
seinen
Grund.
Carpe
may
play
a
lot
of
Widowmaker
for
South
Korea,
but
it's
for
good
reason.
ParaCrawl v7.1