Translation of "Das hat seinen grund" in English

Und das hat auch seinen Grund.
However, there is a background to this.
Europarl v8

Das hat auch seinen guten Grund.
There was a good reason for that.
OpenSubtitles v2018

Das hat alles seinen guten Grund.
This is all for a reason.
OpenSubtitles v2018

Wenn Rumpel vor diesem Zeug Angst hat, hat das seinen Grund.
If Rumple's afraid of this stuff, there's gotta be a reason.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat das schon seinen Grund.
Maybe this is how it's supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand verletzt wird, hat das seinen Grund.
Somebody gets hurt, there's a reason.
OpenSubtitles v2018

Wenn... McKnight zur Basis fährt, hat das seinen Grund.
If Colonel McKnight went back to base, then he had a good reason.
OpenSubtitles v2018

Dann denke ich, das hat seinen Grund.
Then I'd think there must be a reason.
OpenSubtitles v2018

Na, dann hat das wohl seinen Grund.
Well, that explains it, doesn´t it'?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich eine Frist setze, dann hat das seinen Grund.
So you should know that when I set a timeline, there's a reason.
OpenSubtitles v2018

Das hat seinen Grund, warum ich die Türen verschlossen halte.
There's a reason I keep the doors closed.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie die Dunkelheit, das hat seinen Grund.
Forgive me for not turning the light on, it's our ritual.
OpenSubtitles v2018

Massage ist die älteste Form alternativer Medizin, und das hat seinen Grund.
Massage is the oldest form of alternative medicine, and this is for a good reason.
ParaCrawl v7.1

Und das hat seinen guten Grund.
And there is a good reason for this.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde dort geboren – das hat sicherlich seinen Grund.
I was born there – certainly for a reason.
ParaCrawl v7.1

Ja, all das hat sicherlich seinen Grund.
Yes, all that is certainly for a reason, it's certain.
ParaCrawl v7.1

Das hat seinen Grund in der Natur des Klimawandels.
This lies in the nature of the thing itself.
ParaCrawl v7.1

Das hat nämlich seinen Grund.
There is a reason for this.
Europarl v8

Meinem Empfinden nach darf man seine Frau nie anlügen... und das hat seinen guten Grund.
I feel very strongly that you should never lie to your wife and for one very good reason.
OpenSubtitles v2018

Das hat sicher seinen Grund.
How do you think that happened, huh?
OpenSubtitles v2018

Das hat seinen Grund, wenn man weiß, wofür das Salz gut ist.
There is a reason for this when you know what salt is good for.
ParaCrawl v7.1

Das hat natürlich seinen Grund, besser gesagt seine Gründe, viele gute Gründe.
That does of course have its reason, or to be more precise, reasons, many good reasons.
ParaCrawl v7.1

All das hat seinen Grund darin, dass die Herrschenden nicht schlafen können.“
It’s all because the rulers can’t go to sleep.”
ParaCrawl v7.1

Das hat auch seinen Grund.
It’s easy to see why.
ParaCrawl v7.1

Carpe scheint für Südkorea wirklich häufig als Widowmaker zu spielen, aber das hat seinen Grund.
Carpe may play a lot of Widowmaker for South Korea, but it's for good reason.
ParaCrawl v7.1