Translation of "Das sagen alle" in English
Genau
das
sagen
alle
und
zu
recht.
Everyone
says
so,
and
they
are
right.
Europarl v8
Das
sagen
sie
alle,
bis
der
Strom
eingeschaltet
wird.
That's
what
they
all
say,
till
the
switch
is
thrown.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
sagen
sie
doch
alle.
Yeah,
that's
what
they
all
say.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
sicher
alle
Stalker,
ehe
sie
welche
werden.
I
have
to
imagine
all
stalkers
say
that...
before
they
stalk.
OpenSubtitles v2018
Sagen
das
nicht
alle
schlechten
Menschen?
Isn't
that
what
all
bad
people
say?
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
alle,
aber
wir
haben
auch
bedeckte
Tage
hier.
You
know,
everyone
says
that,
but
we
have
our
share
of
overcast
days.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
sagen
alle
in
diesem
Moment.
That's
what
people
always
say
in
these
moments.
OpenSubtitles v2018
Das
kenn
ich,
das
sagen
alle
Lügner.
That's
what
all
the
liars
say.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
zumindest
immer
alle
zu
mir.
At
least
that's
what
everybody
keeps
telling
me.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
Sie
alle
in
der
ersten
Woche.
They
all
say
that
the
first
week.
-
Peter.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
alle,
die
hier
noch
wohnen.
That's
what
everybody's
saying.
OpenSubtitles v2018
Ah,
beruhig
dich,
das
sagen
alle,
die
was
Kreatives
unternehmen:
That's
what
they
always
say
during
any
creative
endeavor:
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
heute
alle
zu
mir.
People
keep
saying
that
to
me
today.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
wollte
nur
einen
Kuss,
das
sagen
alle
scheiß
Männer!
You
just
wanted
a
kiss,
As
every
fucking
man
said.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
das
immer
alle
sagen.
It's
just
that's
what
everybody
always
says.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
alle
sagen...
Dass
sie
es
nicht
getan
hat.
Same
thing
everybody
says
--
that
she
didn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Unnötig
zu
sagen,
das
alle
an
Bord
sind.
Needless
to
say,
this
one
is
all
hands
on
deck.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
sagen
alle
immer.
Yeah,
everybody
always
says
that.
OpenSubtitles v2018
Sogar
sehr,
sehr
nett,
zumindest
sagen
das
fast
alle.
Nice
enough
guy.
People
seem
to
like
him.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
verstehe
nicht,
wieso
das
alle
sagen.
See,
now,
I
don't
get
why
people
say
that.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
alle
jungen
Halbstarken
zu
mir.
That's
what
all
the
young
boys
say.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
sie
alle,
aber
das
funktioniert
nie.
Everybody
says
that,
but
it
never
happens.
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
sagen
können,
alle
von
ihnen.
From
what
we
can
tell,
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Washington
ist
erledigt,
das
sagen
alle.
Washington's
finished,
everyone
says
so.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
immer
alle
über
ihren
Salat,
und
alle
sind
verdammte
Lügner.
Everybody
always
says
that
about
their
salad.
They're
all
a
bunch
of
fucking
liars.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
sagen
jedenfalls
alle
hier
bei
uns.
Well,
that's
what
everyone
says,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
alle,
bis
man
unter
4
Augen
mit
ihnen
spricht.
Well,
that's
what
they
all
say
till
you
get
them
alone
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Das
sagen
alle
in
meiner
Klasse.
Your
classmates
say
so
too:
You're
a
big
mouth!
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
sagen
alle
zu
mir.
Yeah.
That's
what
they
tell
me.
OpenSubtitles v2018