Translation of "Das sagen alle" in English

Genau das sagen alle und zu recht.
Everyone says so, and they are right.
Europarl v8

Das sagen sie alle, bis der Strom eingeschaltet wird.
That's what they all say, till the switch is thrown.
OpenSubtitles v2018

Ja, das sagen sie doch alle.
Yeah, that's what they all say.
OpenSubtitles v2018

Das sagen sicher alle Stalker, ehe sie welche werden.
I have to imagine all stalkers say that... before they stalk.
OpenSubtitles v2018

Sagen das nicht alle schlechten Menschen?
Isn't that what all bad people say?
OpenSubtitles v2018

Das sagen alle, aber wir haben auch bedeckte Tage hier.
You know, everyone says that, but we have our share of overcast days.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das sagen alle in diesem Moment.
That's what people always say in these moments.
OpenSubtitles v2018

Das kenn ich, das sagen alle Lügner.
That's what all the liars say.
OpenSubtitles v2018

Das sagen zumindest immer alle zu mir.
At least that's what everybody keeps telling me.
OpenSubtitles v2018

Das sagen Sie alle in der ersten Woche.
They all say that the first week. - Peter.
OpenSubtitles v2018

Das sagen alle, die hier noch wohnen.
That's what everybody's saying.
OpenSubtitles v2018

Ah, beruhig dich, das sagen alle, die was Kreatives unternehmen:
That's what they always say during any creative endeavor:
OpenSubtitles v2018

Das sagen heute alle zu mir.
People keep saying that to me today.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie wollte nur einen Kuss, das sagen alle scheiß Männer!
You just wanted a kiss, As every fucking man said.
OpenSubtitles v2018

Nur dass das immer alle sagen.
It's just that's what everybody always says.
OpenSubtitles v2018

Das, was alle sagen... Dass sie es nicht getan hat.
Same thing everybody says -- that she didn't do it.
OpenSubtitles v2018

Unnötig zu sagen, das alle an Bord sind.
Needless to say, this one is all hands on deck.
OpenSubtitles v2018

Ja, das sagen alle immer.
Yeah, everybody always says that.
OpenSubtitles v2018

Sogar sehr, sehr nett, zumindest sagen das fast alle.
Nice enough guy. People seem to like him.
OpenSubtitles v2018

Also, ich verstehe nicht, wieso das alle sagen.
See, now, I don't get why people say that.
OpenSubtitles v2018

Das sagen alle jungen Halbstarken zu mir.
That's what all the young boys say.
OpenSubtitles v2018

Das sagen sie alle, aber das funktioniert nie.
Everybody says that, but it never happens.
OpenSubtitles v2018

Soweit wir das sagen können, alle von ihnen.
From what we can tell, all of them.
OpenSubtitles v2018

Washington ist erledigt, das sagen alle.
Washington's finished, everyone says so.
OpenSubtitles v2018

Das sagen immer alle über ihren Salat, und alle sind verdammte Lügner.
Everybody always says that about their salad. They're all a bunch of fucking liars.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das sagen jedenfalls alle hier bei uns.
Well, that's what everyone says, anyway.
OpenSubtitles v2018

Das sagen alle, bis man unter 4 Augen mit ihnen spricht.
Well, that's what they all say till you get them alone in the room.
OpenSubtitles v2018

Das sagen alle in meiner Klasse.
Your classmates say so too: You're a big mouth!
OpenSubtitles v2018

Ja, das sagen alle zu mir.
Yeah. That's what they tell me.
OpenSubtitles v2018