Translation of "Alle sagen" in English
Und
alle
Redner
sagen
weiterhin,
dass
die
Parlamente
ratifiziert
haben.
And
all
the
speakers
keep
on
saying
that
the
parliaments
have
ratified.
Europarl v8
Genau
das
sagen
alle
und
zu
recht.
Everyone
says
so,
and
they
are
right.
Europarl v8
Wir
sagen
alle,
daß
wir
mehr
Mittel
für
die
Forschung
benötigen.
We
are
all
calling
for
more
resources
to
be
devoted
to
research.
I
agree
with
previous
speakers
that
ours
are
not
old
or
antiquated
industries.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
einfach
sagen,
alle
technischen
Büros
seien
abzuschaffen.
We
should
not
simply
say
that
all
technical
offices
are
out.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
sagen,
man
brauche
mehr
Kooperation.
All
the
Member
States
say
we
need
greater
cooperation.
Europarl v8
Manche
sagen:
Alle
Rechtstraditionen
der
Nationalstaaten
können
darüber
erhalten
bleiben.
Some
would
say
that
all
legal
traditions
of
the
nation
states
can
continue
to
exist.
Europarl v8
Wir
dürfen
ja
alle
unsere
Meinung
sagen.
We
are
all
entitled
to
our
opinions.
Europarl v8
Das
müssen
wir
uns
alle
endlich
mal
sagen.
We
all
have
to
acknowledge
the
fact.
Europarl v8
All
das
ist
absurd,
wir
sagen
alle
in
etwa
das
Gleiche.
This
is
all
absurd;
we
are
all
saying
more
or
less
the
same
thing.
Europarl v8
Alle
sagen,
dass
sie
keine
Softwarepatente
wollen.
Everyone
says
that
they
do
not
want
to
see
software
patents.
Europarl v8
Ich
denke
wir
sollte
es
alle
gemeinsam
sagen.
I
think
we
should
say
it
all
together.
TED2013 v1.1
Aber
alle
sagen
uns,
wie
die
natürliche
Schwankung
ist.
But
they
all
tell
us
what
the
natural
variability
is.
TED2013 v1.1
Das
was
alle
Regierungen
sagen,
wenn
es
einen
Skandal
gibt.
What
all
administrations
say
when
there's
a
scandal.
TED2013 v1.1
Nach
dem,
was
alle
sagen,
ist
es
wahr.
Judging
from
what
everyone
says,
it's
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
nicht
gehen,
gleichviel,
was
alle
sagen.
No
matter
what
anyone
says,
I
won't
go.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hasse
Frauen,
die
sagen,
alle
Männer
seien
gleich.
I
hate
women
who
say
that
all
men
are
the
same.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
werden
sagen:
"Ah,
der
große
Louis!
Everybody
will
say,
"Ah,
big
Louis!"
OpenSubtitles v2018
Dann
hör
auf
mich,
egal
was
alle
sagen.
Then
listen
to
me
no
matter
what
anyone
else
tells
you.
OpenSubtitles v2018
Alle
sagen,
sie
sieht
mir
ähnlich.
Everybody
say
she
look
just
like
me.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Abel,
alle
sagen
man
kann
sich
auf
mich
verlassen.
You
know,
Abel,
they
say
I'm
dependable.
OpenSubtitles v2018
Alle
sagen
ständig,
dass
ich
schon
einmal
hier
gewesen
bin.
EVERYBODY
KEEPS
TELLING
ME
THAT
I'VE
BEEN
HERE
BEFORE.
OpenSubtitles v2018
Alle
sagen
immer,
ich
wäre
zu
empfindlich.
People
say
I'm
just
nervous.
OpenSubtitles v2018
Alle
sagen,
dass
Kid
gegen
Lancey
Howard
antreten
wird.
Everybody
says
the
Kid's
gonna
sit
down
with
Lancey
Howard.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
wirklich
so
schnell
am
Abzug,
wie
alle
sagen?
Is
he
really
as
fast
with
a
gun
as
everyone
says?
OpenSubtitles v2018
Alle
meine
Frauen
sagen,
ich
bräuchte
Bewegung.
All
my
wives
say
I
need
the
exercise.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin's
satt,
dass
alle
sagen,
es
seien
nur
Gags.
Here
we
go
again.
I'm
tired
of
people
saying
we
rely
on
gimmicks.
OpenSubtitles v2018
Alle
sagen,
du
seist
ein
großartiger
Detektiv.
Everybody
says
you're
a
grand
detective.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
alle
meine
Freunde
sagen:
I
want
all
of
my
friends
to
say
OpenSubtitles v2018