Translation of "Alle sagen" in English

Und alle Redner sagen weiterhin, dass die Parlamente ratifiziert haben.
And all the speakers keep on saying that the parliaments have ratified.
Europarl v8

Genau das sagen alle und zu recht.
Everyone says so, and they are right.
Europarl v8

Wir sagen alle, daß wir mehr Mittel für die Forschung benötigen.
We are all calling for more resources to be devoted to research. I agree with previous speakers that ours are not old or antiquated industries.
Europarl v8

Wir sollten nicht einfach sagen, alle technischen Büros seien abzuschaffen.
We should not simply say that all technical offices are out.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten sagen, man brauche mehr Kooperation.
All the Member States say we need greater cooperation.
Europarl v8

Manche sagen: Alle Rechtstraditionen der Nationalstaaten können darüber erhalten bleiben.
Some would say that all legal traditions of the nation states can continue to exist.
Europarl v8

Wir dürfen ja alle unsere Meinung sagen.
We are all entitled to our opinions.
Europarl v8

Das müssen wir uns alle endlich mal sagen.
We all have to acknowledge the fact.
Europarl v8

All das ist absurd, wir sagen alle in etwa das Gleiche.
This is all absurd; we are all saying more or less the same thing.
Europarl v8

Alle sagen, dass sie keine Softwarepatente wollen.
Everyone says that they do not want to see software patents.
Europarl v8

Ich denke wir sollte es alle gemeinsam sagen.
I think we should say it all together.
TED2013 v1.1

Aber alle sagen uns, wie die natürliche Schwankung ist.
But they all tell us what the natural variability is.
TED2013 v1.1

Das was alle Regierungen sagen, wenn es einen Skandal gibt.
What all administrations say when there's a scandal.
TED2013 v1.1

Nach dem, was alle sagen, ist es wahr.
Judging from what everyone says, it's the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde nicht gehen, gleichviel, was alle sagen.
No matter what anyone says, I won't go.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hasse Frauen, die sagen, alle Männer seien gleich.
I hate women who say that all men are the same.
Tatoeba v2021-03-10

Alle werden sagen: "Ah, der große Louis!
Everybody will say, "Ah, big Louis!"
OpenSubtitles v2018

Dann hör auf mich, egal was alle sagen.
Then listen to me no matter what anyone else tells you.
OpenSubtitles v2018

Alle sagen, sie sieht mir ähnlich.
Everybody say she look just like me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Abel, alle sagen man kann sich auf mich verlassen.
You know, Abel, they say I'm dependable.
OpenSubtitles v2018

Alle sagen ständig, dass ich schon einmal hier gewesen bin.
EVERYBODY KEEPS TELLING ME THAT I'VE BEEN HERE BEFORE.
OpenSubtitles v2018

Alle sagen immer, ich wäre zu empfindlich.
People say I'm just nervous.
OpenSubtitles v2018

Alle sagen, dass Kid gegen Lancey Howard antreten wird.
Everybody says the Kid's gonna sit down with Lancey Howard.
OpenSubtitles v2018

Ist er wirklich so schnell am Abzug, wie alle sagen?
Is he really as fast with a gun as everyone says?
OpenSubtitles v2018

Alle meine Frauen sagen, ich bräuchte Bewegung.
All my wives say I need the exercise.
OpenSubtitles v2018

Ich bin's satt, dass alle sagen, es seien nur Gags.
Here we go again. I'm tired of people saying we rely on gimmicks.
OpenSubtitles v2018

Alle sagen, du seist ein großartiger Detektiv.
Everybody says you're a grand detective.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass alle meine Freunde sagen:
I want all of my friends to say
OpenSubtitles v2018